【後】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
3일 마지막 영업을 끝내고 폐점했다.
3日に最の営業を終えて閉店した。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月の大統領選に大きく近づきました。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。
앞으로의 대응을 변호사에게 일임하다.
の対応は弁護士に一任する。
끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。
전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다.
50年の節目で談話を発表した。
출자를 통해 회사를 설립한 뒤 사업을 다각화해왔다.
出資を通じて会社を設立した、事業を多角化してきた。
반도체 사업은 시작이 다소 늦어 후발 주자의 약점을 극복하기 쉽지 않았다.
半導体事業は開始がやや遅れたため、発走者の弱点を克服するのは容易ではなかった。
후발 주자에게 업계 1위를 내주었다.
発走者に業界1位を明け渡した。
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다.
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂、長い膠着状態から抜け出せずにいる。
앞으로 그런 예외 조치가 더는 없을 것이라는 점을 분명히 했다.
そのような例外措置はないという点を明確にした。
그녀는 초등학교 졸업 후 경기도 성남으로 이주했다.
彼女は、小学校卒業、京畿道城南に移住した。
저소득 아동들에게 무료 급식과 방과후 교실을 제공하고 있다.
低所得の児童たちに、無料の給食と放課の授業を提供している。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される場合、50年に人口が半分に減るだろう。
도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다.
挑戦し、失敗した、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。
한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다.
韓国の経済成長率は5%半へ下落した。
결과는 알 수 없다. 끝까지 지켜볼 수밖에 없다.
結果は分からない。最まで見守るしかない。
끝까지 싸우다.
まで戦う。
연구진은 앞으로 이 치료법이 얼마나 효능을 발휘하는지 확인할 계획이다.
研究陣は今、この治療法がどれほど効能を発揮するか確認する計画だ。
나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다.
ほど時間と場所をお知らせします。
신규 주택 가격은 올해 1분기에 정점을 찍은 이후 10%나 폭락했다.
新規住宅価格は、今年第1四半期にピークに達した、10%も暴落した。
후회하는 마음이 너무 커서 자책감에 사로잡히는 사람이 꽤 많습니다.
悔の気持ちが大きすぎて、自責の念に駆られている人は結構多くいます。
기후 위기는 선진국과 후진국을 가리지 않고 일어나고 있다.
気候危機は先進国と進国を問わず起きている。
향후 한달이 고빗길이 될 것이란 전망이 나온다.
1カ月がヤマ場になる見通しだ。
끝까지 포기하지 않는 모습으로 투지를 보였다.
まで諦めない姿勢で闘志を見せつけた。
후속 조처를 이행하다.
続措置を履行する。
정부가 적절한 후속 조치를 조속히 취해야 한다.
政府は適切な続措置を速やかに取るべきだ。
정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다.
頂上に登った、下山している途中で遭難したという。
해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다.
海抜5000メートル付近で遭難した、救助を要請した。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最の調整に励んでいる。
총리는 오는 4월 총선 이후 은퇴한다.
首相は、4月の総選挙に引退する。
긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다.
緊急事態解除、流動人口が増え、感染者も増加している。
주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다.
注文、商品を2時間以内で配送する。
나중에 화장해서 바다에 뿌려주세요.
で火葬して海にばらまいてください。
끝까지 집요하게 추적했다.
まで執拗に追跡した。
결국 최후의 히든카드를 꺼냈다.
結局最の切り札を出した。
점잖은 인품과 뛰어난 실력으로 후배 교수들에게 귀감이 되는 사람이다.
品がある人柄と抜きんでた実力で輩教授たちの鏡になる人だ。
데뷔 이후 한 번도 물의를 일으킨 적이 없다.
デビュー、一度も物議を醸したことがない。
데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다.
デビューした直から今まで変わらずトップスターの席を維持している。
출산 직후 모습을 SNS에 투고했다.
出産直の姿、SNSに投稿した。
그녀가 외출한 직후에 그가 찾아왔다.
彼女が出かけた直に彼が訪ねてきた。
모두가 그를 미친 사람이라고 손가락질 했다.
皆が彼を狂っているとろ指を指した。
그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다.
彼は人からろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。
나는 손가락질을 당할만한 짓을 한 적이 없어요.
わたしはろ指を指されるようなことをしたことがありません。
선배들은 후배들을 살뜰히 챙긴다.
先輩たちは輩たちを温かく面倒をみる。
철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다.
世間知らずの娘の押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。
남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다.
夫が亡くなったタクシーを運転して生計を立てた。
산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다.
散歩でもしているかのようにろ手を組んで、町をうろうろした。
후배들은 그를 존경하며 롤모델로 여긴다.
輩たちは彼を尊敬しロールモデルにしている。
후배들에게 롤모델이 되는 멋진 선배가 되겠습니다.
輩のロールモデルになる素敵な先輩になりたいです。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89  (83/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.