<息の韓国語例文>
| ・ | 사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다. |
| 事故の負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。 | |
| ・ | 그녀는 숨이 끊어지기 직전에 미소를 지었다. |
| 彼女は息が絶える直前に微笑んだ。 | |
| ・ | 숨이 끊어질 때까지 그는 계속 싸웠다. |
| 息が絶えるまで彼は戦い続けた。 | |
| ・ | 그는 마지막 말을 남기고 숨이 끊어졌다. |
| 彼は最後の言葉を残して息が絶えた。 | |
| ・ | 용돈이 줄어서 아들이 입이 나왔다. |
| お小遣いを減らされて、息子が不満そうな顔をしている。 | |
| ・ | 아들은 내가 조금 잔소리를 했다고 그새 입이 나왔다. |
| 息子は私がちょっと小言を言ったからってその間ふくれていた。 | |
| ・ | 해가 중천에 떴는데 아들은 아직도 자고 있어요. |
| もう真昼間なのに、息子はまだ寝ています。 | |
| ・ | 깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다. |
| 深いため息をついて身悶える。 | |
| ・ | 신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다. |
| 信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。 | |
| ・ | 사채의 이자는 보통 정기적으로 지급됩니다. |
| 社債の利息は、通常、定期的に支払われます。 | |
| ・ | 사채 이자가 너무 높아서, 원금이 줄지 않습니다. |
| サラ金の利息が高すぎて、元金が減らない。 | |
| ・ | 비은행권 이자는 은행보다 높게 설정되는 경우가 있습니다. |
| ノンバンクの利息は、銀行よりも高く設定されることがあります。 | |
| ・ | 효자 아들이 되고 싶다고 항상 생각하고 있다. |
| 孝行息子になりたいといつも思っている。 | |
| ・ | 효자 아들은 부모님의 노후를 돌보고 감사의 마음을 표한다. |
| 孝行息子は、親の面倒を見て感謝の気持ちを表す。 | |
| ・ | 그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다. |
| 彼は孝行息子で、毎日両親の世話をしている。 | |
| ・ | 부모님께 걱정 끼치지 않는 효자가 되고 싶어요. |
| 両親に心配をかけない孝行息子になりたいです。 | |
| ・ | 아들은 물러서 화를 안 내요. |
| 息子は気が弱いため、腹を立てないです。 | |
| ・ | 아들이 산책을 가고 싶지 않다고 징징거린다. |
| 息子が散歩に行きたくないとむずかる。 | |
| ・ | 코가 막히면 입으로 숨을 쉬게 된다. |
| 鼻がつまると、口で息をするようになる。 | |
| ・ | 밤에 잘 때 코가 막히면 숨쉬기가 힘들다. |
| 夜寝るときに鼻がつまると、息がしにくい。 | |
| ・ | 알레르기 때문에 코가 맹맹하고 숨쉬기 어렵다. |
| アレルギーのせいで、鼻がぐすぐすして息がしにくい。 | |
| ・ | 아들은 허구한 날 놀고만 있다. |
| 息子は長い年月を遊んでばかりいる。 | |
| ・ | 갑자기 야구를 그만두고 종적을 감췄다. |
| 突然野球を辞め消息を消した。 | |
| ・ | 미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다. |
| 美術館の休憩所で一息つきました。 | |
| ・ | 솔로몬 제도의 자연 환경은 풍부하고 많은 동식물이 살고 있어요. |
| ソロモン諸島の自然環境は豊かで、多くの動植物が生息しています。 | |
| ・ | 히말라야에는 수많은 희귀한 동식물이 살고 있습니다. |
| ヒマラヤには数多くの珍しい動植物が生息しています。 | |
| ・ | 두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다. |
| 二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。 | |
| ・ | 고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다. |
| キバノロの生息地は人間の活動によって減少している。 | |
| ・ | 그 구렁이는 먹이를 조여서 질식시킨다. |
| その大蛇は獲物を締めつけて窒息させる。 | |
| ・ | 이 숲에는 살모사가 많이 서식하고 있습니다. |
| この森にはマムシが多く生息しています。 | |
| ・ | 해달의 서식지는 해마다 줄어들고 있어요. |
| ラッコの生息地は年々減少しています。 | |
| ・ | 이 섬에는 야생 해달이 서식하고 있습니다. |
| この島には野生のラッコが生息しています。 | |
| ・ | 열대우림에는 많은 동식물이 서식하고 있다. |
| 熱帯雨林には多くの動植物が生息している。 | |
| ・ | 도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다. |
| 都市開発によって動植物の生息地が失われつつある。 | |
| ・ | 이 지역에는 희귀한 동식물이 많이 서식하고 있다. |
| この地域には珍しい動植物がたくさん生息している。 | |
| ・ | 우렁이는 논이나 강 등에서 서식합니다. |
| タニシは田んぼや川などに生息しています。 | |
| ・ | 우렁이는 논이나 수로, 호수 등에 생식하는 고둥이다. |
| タニシは田んぼや水路、湖沼などに生息する巻き貝である。 | |
| ・ | 가재는 담수에 서식하는 갑각류입니다. |
| ザリガニは淡水に生息する甲殻類です。 | |
| ・ | 철갑상어는 담수와 해수에서 살고 있어요. |
| チョウザメは淡水や海水に生息します。 | |
| ・ | 올갱이는 담수에 서식하는 달팽이류입니다. |
| カワニナは淡水に生息する巻貝です。 | |
| ・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
| 運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
| ・ | 그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다. |
| 彼は息子を二人得たが娘がなくてとてもさびしかった。 | |
| ・ | 아들 하나 딸 하나 있어요. |
| 息子一人、娘一人います。 | |
| ・ | 여든 살을 횔씬 넘기신 어머니는 간혹 한숨을 쉬신다. |
| 80をとっくに超えた母は時々ため息をつく。 | |
| ・ | 어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다. |
| 大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。 | |
| ・ | 시집간 큰딸이 아들을 낳았다. |
| 嫁に行った長女が息子を生んだ。 | |
| ・ | 아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다. |
| 息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。 | |
| ・ | 사건 당일 아들이 실종되었다. |
| 事件当日息子が失踪した。 | |
| ・ | 실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다. |
| 失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。 | |
| ・ | 아버지는 아들에게 긴 설교를 했다. |
| 父親は息子に対して長い説教をした。 |
