【手】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
우리는 정확한 정보를 입수하기 위해 조사를 실시했습니다.
私たちは正確な情報を入するために調査を行いました。
우리는 정확히 절차를 지켰습니다.
私たちは正確に順を守りました。
예상보다 실거래가가 낮았기 때문에 구매자가 증가했습니다.
予想よりも実取引価格が低かったため、買いが増加しました。
나도 커서 그와 같은 선수가 되겠다고 다짐했다.
私も大きくなったら彼のような選になろうと心に誓った。
그는 최근 대기업에 고용되었습니다.
彼は最近、大企業に雇用されました。
대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
企業は数千人の新しい雇用機会を提供しています。
변호사는 고객을 위해 제소 절차를 시작했습니다.
弁護士はクライアントのために提訴続きを開始しました。
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다.
飛行機の搭乗時には荷物の重量が制限されます。
조문 편지로 고인의 명복을 빌었습니다.
弔問の紙で、故人のご冥福をお祈りしました。
조문 편지에는 진심 어린 애도의 뜻이 담겨 있었습니다.
弔問の紙には、心からの哀悼の意が込められていました。
조문 편지를 써서 그녀의 상실에 애도를 표했습니다.
弔問の紙を書いて、彼女の喪失に哀悼の意を表しました。
그는 청혼 순간에 그녀의 손을 잡고 진심 어린 말을 했다.
彼はプロポーズの瞬間に彼女のを取り、心からの言葉を述べた。
그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다.
彼らは緊急帝王切開の術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。
적절한 수단과 자원이 확보되어 사태는 수습되었습니다.
適切な段と資源が確保され、事態は収拾されました。
중요한 절차가 밟히고 사태는 수습되고 있습니다.
重要な順が踏まれ、事態は収拾されつつあります。
청춘이 힘겨운 건 모르는 것들 투성이이기 때문이다.
青春がにおえないのは知らない事だらけだからだ。
농가는 지렁이를 토양 개량의 수단으로 이용하고 있다.
農家はミミズを土壌改良の段として利用している。
댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다.
ワンちゃんはお風呂が苦で、水を見ると逃げる。
프로젝트 진행에 필요한 자재를 준비했습니다.
プロジェクトの進行に必要な資材を配しました。
자재 배포가 원활하게 이루어질 수 있도록 준비했습니다.
資材の配布が円滑に行われるよう配しました。
새로운 프로젝트에 필요한 자재를 준비했습니다.
新しいプロジェクトに必要な資材を配しました。
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다.
今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を伝うことになった。
스포츠팀은 상대팀의 전술에 따라 전략을 변경합니다.
スポーツチームは相チームの戦術に応じて戦略を変更します。
손잡이가 헛돌다.
取っが空回りする。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相の心に届かず、空回りした。
사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
愛が宿ったはとてつもない変化をもたらす。
경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다.
競技が終了される直前に私たち選がゴールを入れた。
연주는 감동적이었고, 큰 박수와 함께 종료되었습니다.
演奏は感動的で、大きな拍と共に終了しました。
출제 내용에 대해 질문이 있으면 손을 들어주세요.
出題内容について質問があればを挙げてください。
그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다.
彼は法的続きのために委任状を作成しました。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要です。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本人に代わり法律上の続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする重要な段です。
젖은 손으로 콘센트에 닿으면 감전됩니다.
湿ったでコンセントに触れると感電します。
젖은 손으로 전자 제품을 취급하면 감전될 가능성이 있습니다.
湿ったで電化製品を扱うと感電する可能性があります。
새로운 방법이 채택되면 문제가 해결될 것입니다.
新しい法が採択されることで問題が解決されるでしょう。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時には法に従って相を訴えると決意を表した。
시험 결과가 마음에 걸려서 하루 종일 일이 손에 잡히지 않았다.
試験の結果が気になって一日中仕事がにつかなかった。
그는 바둑의 명수이며, 수많은 대회에서 우승해 왔다.
彼は囲碁の名であり、数々の大会で優勝してきた。
그는 바둑 전술을 배우고 다음 한 수를 숙고하고 있었다.
彼は囲碁の戦術を学び、次の一を熟考していた。
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의 움직임을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다.
将棋は知的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相を打ち負かす。
장기에서 전략을 짜고 다음 한 수를 생각하고 있었다.
将棋で戦略を練り、次の一を考えていた。
장기의 묘미는 상대의 왕을 향해 한 발씩 죄어가는 것이죠.
将棋の醍醐味は、相の王に向かって一歩ずつ詰め寄ることです。
장미 꽃잎을 사용하여 수제 리스를 만들었습니다.
彼女はバラの花びらを使って作りのリースを作りました。
전원 지대에서는, 현지의 야채나 과일을 구할 수 있다.
田園地帯では、地元の野菜や果物をに入れることができる。
오늘 수술은 전공의가 주도하고 있습니다.
今日の術は専攻医が主導しています。
1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다.
1兆ウォン台の負債を抱える大企業の破産憂慮がますます拡がっている。
백 살이 되면 많은 사람들이 가족이나 친구로부터 편지나 선물을 받습니다.
100歳になると、多くの人が家族や友人から紙や贈り物を受け取ります。
그는 헐값에 그 가구를 손에 넣었습니다.
彼は捨て値価格でその家具をに入れました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.