<手の韓国語例文>
| ・ | 수표는 은행으로부터 지불이 보증되어 있다. |
| 小切手は銀行から支払いが保証されている。 | |
| ・ | 이 보험에 가입하면 극진한 보장을 받을 수 있을 것이다. |
| この保険に加入すれば、手厚い保障が受けられるだろう。 | |
| ・ | 극진한 대우를 받다. |
| 手厚いもてなしを受ける。 | |
| ・ | 내 잠옷은 약간 현란하다. |
| 私のパジャマはやや派手だ。 | |
| ・ | 불빛이 현란하다. |
| 明かりが派手だ。 | |
| ・ | 메타포는 비유를 통해 사물을 알기 쉽게 전달하는 기법입니다. |
| メタファーとは、比喩によって物事をわかりやすく伝える手法です。 | |
| ・ | 은유는 비유를 통해 사물을 알기 쉽게 전달하는 기법입니다. |
| メタファーとは、比喩によって物事をわかりやすく伝える手法です。 | |
| ・ | 수술을 받고 생명에는 지장이 없는 상태다. |
| 手術を受け、命に別状はない。 | |
| ・ | 지병을 앓던 아빠는 수술비가 없어 돌아가셨다. |
| 持病を持っていた父は手術代がなくて亡くなった。 | |
| ・ | 기수가 경주마를 채찍질 해 기합을 넣다. |
| 騎手がムチで競走馬を叩いて気合を入れる。 | |
| ・ | 아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서 인기를 끌고 있다. |
| ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。 | |
| ・ | 감독은 그 선수의 영입을 추진하고 있다. |
| 監督はあの選手の獲得を推進している。 | |
| ・ | 기상천외한 공격으로 상대의 의표를 찔렀다. |
| 奇想天外な攻撃で相手の意表を突いた。 | |
| ・ | 의표를 찌르는 공격으로 상대를 거꾸러뜨리다. |
| 意表を突く攻撃で相手を打ち負かした。 | |
| ・ | 아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으로부터 환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다. |
| アイドル歌手が舞台に登場すると客席から歓声と大きな拍手が沸き起こります。 | |
| ・ | 박수가 터져 나오다. |
| 拍手が沸き上がる。 | |
| ・ | 그 선수의 경기에 온 국민이 열광했어요. |
| あの選手の試合に全国民が熱狂しました。 | |
| ・ | 제가 도와 드릴 테니까 걱정하지 마세요. |
| 私がお手伝いしますから、心配なさらないでください。 | |
| ・ | 내가 옆에서 도와줄 테니까 한번 해 보세요. |
| 私がそばで手伝ってあてるから、一度やってみてください。 | |
| ・ | 코 밑의 솜털을 손으로 뽑았다. |
| 鼻の下のうぶ毛を手で抜いた。 | |
| ・ | 오페라는 오케스트라 연주와 함께 무대 위에서 가수가 배역을 연기한다. |
| オペラはオーケストラの演奏と共に、舞台上で歌手が役柄を演じる。 | |
| ・ | 상대에게 꼴불견인 모습을 보였다. |
| 相手にみっともない姿を見せてしまった。 | |
| ・ | 그 일에 대해서는 뒤탈이 없도록 미리 손을 써 둬야 한다. |
| その事に対しては後腐れがないようにあらかじめ手を打っておかなければならない。 | |
| ・ | 힘이 부치거든 젖 먹던 힘까지 내세요. |
| 手に負えなくても、乳飲む力まで出してください。 | |
| ・ | 계약금은 계약이 성립되었을 때 발생하는 매도인에게 지불하는 금전을 말합니다. |
| 契約金は、契約が成立した際に発生する売り手に対して支払う金銭の事をいいます。 | |
| ・ | 착수금은 매매계약이 성립되면 매매 대금의 일부로 충당되는 것이 일반적입니다. |
| 手付金は、売買契約が成立すると、売買代金の一部として充当されるのが一般的です。 | |
| ・ | 착수금 지급 자체가 법적 의무가 있는 것은 아닙니다. |
| 手付金の支払い自体は法的な義務のあるものではありません。 | |
| ・ | 착수금은 계약 후에 지불하는 돈입니다. |
| 手付金は契約後に支払うお金である。 | |
| ・ | 착수금이란 매매 계약 성립 시 지불하는 돈을 말합니다. |
| 手付金とは、売買契約の成立時に支払うお金のことです。 | |
| ・ | 인기 가수가 피처링으로 참가한 악곡이 빌보드 차트를 석권 중이다. |
| 人気歌手がフィーチャリングで参加した楽曲がビルボードチャートを席巻中だ。 | |
| ・ | 상대방과 계속 협의할 방침이다. |
| 相手方と続けて協議する方針だ。 | |
| ・ | 주위 분위기를 읽는 것이 서툴러 분위기를 깨는 발언을 하기도 했다. |
| 周囲の空気を読むことが苦手なため、雰囲気を壊す発言をしたりもした。 | |
| ・ | 그는 손대는 모든 것에 열중한다. |
| 彼は手を出すものすべてに熱中する。 | |
| ・ | 아내는 남편과 바람핀 상대에게 위자료를 청구했다. |
| 妻は旦那の浮気相手に慰謝料を請求した。 | |
| ・ | 술자리라면 가급적 자작은 피하는 것이 좋다. |
| 飲み会なら、できるだけ手酌は避けたほうがいい。 | |
| ・ | 자작하면 3년 동안 재수 없대. |
| 手酌すると3年のあいだ、運がないって。 | |
| ・ | 자작한 사람의 양쪽에 있는 사람이 불행해진다. |
| 手酌をした人の両側の人が不幸になる。 | |
| ・ | 자작하는 사람은 출세할 수 없다. |
| 手酌する人は出世できない。 | |
| ・ | 자작을 하면 3년 수명이 줄어든다. |
| 手酌をすると3年寿命が縮まる。 | |
| ・ | 자작은 안 돼요. |
| 手酌はいけません。 | |
| ・ | 자작으로 마시다. |
| 手酌で飲む。 | |
| ・ | 한 수 가르쳐 주세요. |
| 一手教えてください。 | |
| ・ | 상대방의 다음 수를 읽고 선수를 치다. |
| 相手の次の手を読んで先手を打つ。 | |
| ・ | 이번에 발표된 정책은 신의 한 수였다. |
| 今回発表された政策は神の一手だった。 | |
| ・ | 바둑에서 한 수를 잘못 두는 바람에 졌다. |
| 碁で一手を間違えたせいで負けた。 | |
| ・ | 한 수를 두다. |
| 一手を打つ。 | |
| ・ | 전반에 우리는 상대 팀보다 우위에 있었다. |
| 前半我々は相手のチームより優位に立っていた。 | |
| ・ | 상대 팀에 강렬한 타격을 주다. |
| 相手チームに強烈な打撃を与える。 | |
| ・ | 자기 페이스대로 술을 자작하다. |
| 自分のペースでお酒を手酌する。 | |
| ・ | 술집에서 맥주를 자작하다. |
| 居酒屋でビールを手酌する。 |
