【手】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
빈손으로 가지 말고 뭐 좀 사 가지고 갑시다.
ぶらで行かないで何か買っていきましょう。
이제와서 사과한다 할지라도 이미 늦었어요.
今さら謝っても、遅れです。
상대의 이야기를 잠자코 들었다.
の話を黙って聴いた。
비교적 후한 대우를 받고 있다.
比較的厚く処遇されている。
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요.
術を受ける途中で死のうとも術は絶対受けます。
손을 쓸 엄두도 못 내다.
も足もでない。
할 일이 너무 많아서 시작할 엄두를 못 내겠어.
しなければならない事が多すぎてをつける気になれない。
뭐든 자기 멋대로 하다.
何でも自分の好き勝にする。
상대 의견에 무조건 따랐다.
の意見に無条件に従った。
일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다.
日本人といっても敬語を上に使うのは難しいです。
이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다.
ストーリーがあまりにも鮮烈で、から離すことができず読み終えました。
한국어를 몇 년간 손 놓고 있었다.
韓国語を何年間放しした。
잠들 때까지 스마트폰을 손에서 놓지 않는 아이들이 늘고 있다.
眠りにつくまでスマホをから放さない子供が増えている。
이번 상대는 제법 만만찮다.
今度の相はなかなか強い。
그 팀은 만만찮은 상대다.
あのチームはごわい相だ。
도와줄 때는 화끈하게 돕는다.
助けする時はサクッと助けする。
상대에게 경의를 표하다.
に敬意を表する。
국소 마취는 수술할 장소에 진통제 약을 주사해, 그 부분만 통증을 제거합니다.
局所麻酔は術する場所に痛み止めの薬を注射して、その部分だけの痛みを取ります。
국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다.
局所麻酔は、主として2時間以内の術に使用する麻酔方法です。
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다.
局所麻酔は比較的小さな術に行われます。
아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다.
父の誕生日に、紙とネクタイをあげました。
병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다.
韓国国内研究グループが、外科術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。
치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다.
当てが遅れると、生命にかかわることもある重大な病気です。
장래의 꿈은 프로 야구 선수입니다.
将来の夢はプロ野球選です。
최강의 야구 선수는 누구인가요?
最強の野球選は誰ですか?
보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요.
見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選になりたいです。
혹독한 연습을 선수들에게 부여하였고 선수들은 그것을 견디고 있다.
厳しい練習を選に課し、選たちもそれに耐えている。
프로축구 선수가 되기 위해서 어느 정도 비용이 들까?
プロサッカー選になるためには費用はいくらかかるのか?
올림픽 선수가 되기 위해서 필요한 것은 과혹한 훈련뿐만 아니라 돈도 많이 필요하다.
オリンピック選になるために必要なのは、過酷なトレーニングだけではない。たくさんのお金も必要なのだ。
육상계 수퍼스타인 우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다.
陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選になる夢を抱いている。
꿈은 축구 선수였어요.
夢はサッカー選でした。
프로 야구 선수가 되고 싶다.
プロ野球選になりたい。
그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다.
彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現役プロ選です。
프로 야구 선수입니다.
プロ野球選です。
어떻게 하면 프로 축구 선수가 될 수 있나요?
どうやったらプロのサッカー選になれますか?
프로 스포츠 선수가 되고 싶었다.
プロのスポーツ選になりたかった
그는 프로 스포츠 선수다.
彼はプロのスポーツ選だ。
서로 다른 길을 걸었지만 이제는 너와 손 잡고 같은 길을 걸어가고 싶어.
互いに別の道を歩いてきたけど、これからは君とを取って同じ道を歩いて行きたい。
저와 같은 외과 의사에게는 어찌 됐건 수술 결과가 요구됩니다.
私のような外科医には、とにかく術の結果が求められます。
고삐를 죄다.
綱を引き締める。
그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다.
彼は昨年の世界選権で総合優勝を果たした。
한국 여자 선수 최초로 금메달을 차지했다.
韓国女子選では初めて金メダルを獲得した。
수훈상은 스포츠 경기 등에서 뛰어난 활약을 보인 선수에게 수여되는 상입니다.
殊勲賞はスポーツ競技などで、特筆すべき働きをみせた選に贈られる賞です。
재능있는 고등학생들을 축구 선수로 육성하다.
才能ある高校生たちをサッカー選に育成する。
유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다.
有望な高校生を発掘し、一流のプロ野球選に育成する。
야마노테선 신주쿠역에서 내립니다.
線の新宿駅で降ります。
선수들에게 미리 말해 두는 게 낫지 않을까요?
たちに前もって言っておくほうがよくないでしょうか。
도와 줄 일이 없을까 하고 들렀는데요.
伝えることがないかと思って寄ったんですが。
김민수 선수가 대회 신기록을 세우며 금메달을 땄습니다.
キム・ミンス選が大会新記録を打ち立て、金メダルを獲りました。
여성은 소개팅에서 상대 남성의 태도로 성격을 파악한다.
女性は、合コンで相男性の態度で性格を把握する。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.