<指の韓国語例文>
| ・ | 지도력을 발휘하다. |
| 指導力を発揮する。 | |
| ・ | 지도자라면 우선 통솔력을 가져야 한다. |
| 指導者とはまず統率力を持たなければならない。 | |
| ・ | 그는 계약직에서 정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。 | |
| ・ | 그녀는 성우를 목표로 하고 있어요. |
| 彼女は声優を目指しています。 | |
| ・ | 그녀는 선생님의 지도 덕분에 시험에 합격했어요. |
| 彼女は先生の指導のおかげで試験に合格しました。 | |
| ・ | 이 반지는 가보로 어머니에서 딸로 전해졌습니다. |
| この指輪は家宝として母から娘へと受け継がれました。 | |
| ・ | 그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다. |
| そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。 | |
| ・ | 강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지정했습니다. |
| 江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。 | |
| ・ | 반지는 둥글다. |
| 指輪は丸い。 | |
| ・ | 그 법안은 개혁을 목표로 하고 있습니다. |
| その法案は改革を目指しています。 | |
| ・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
| 管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 | |
| ・ | 그는 악보를 보며 지휘를 했다. |
| 彼は楽譜を見ながら指揮をした。 | |
| ・ | 그의 지도력은 위대하다. |
| 彼の指導力は偉大だ。 | |
| ・ | 우승 트로피를 노리다. |
| 優勝トロフィーを目指す。 | |
| ・ | 정부는 출산율 향상을 목표로 하고 있다. |
| 政府は出生率の向上を目指している。 | |
| ・ | 지휘관의 명령으로 진격한다. |
| 指揮官の命令で進撃する。 | |
| ・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
| マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
| ・ | 해 질 녘은 날이 저무는 무렵의 시간대를 가리킨다. |
| 夕暮れは、日が暮れる頃の時間帯を指す。 | |
| ・ | 그녀는 진심을 담아 반지를 만들었다. |
| 彼女は心をこめて指輪を作った。 | |
| ・ | 그는 정중하게 지시를 내렸다. |
| 彼は丁寧に指示を出した。 | |
| ・ | 비상시에는 대피 지시에 따라 주시기 바랍니다. |
| 非常時には避難指示に従ってください。 | |
| ・ | 구체적으로 지시하다. |
| 具体的に指示する。 | |
| ・ | 그 지시는 명확하게 제시되었다. |
| その指示は明確に示された。 | |
| ・ | 리더는 명확한 의도를 가지고 지시를 한다. |
| リーダーは明確な意図を持って指示を出す。 | |
| ・ | 이 수역은 보호구역으로 지정되어 있다. |
| この水域は保護区に指定されている。 | |
| ・ | 그의 지시를 그대로 지켰다. |
| 彼の指示をそっくりそのまま守った。 | |
| ・ | 사마귀가 손가락에 생겼다. |
| いぼが指にできた。 | |
| ・ | 그의 명대사가 인생의 지침이 됐다. |
| 彼の名セリフが人生の指針となった。 | |
| ・ | 입구에는 손 소독용 알코올 스프레이가 놓여 있습니다. |
| 入口には手指消毒用のアルコールスプレーが置かれています。 | |
| ・ | 그의 지도로 건물이 준공되었습니다. |
| 彼の指導で建物が竣工しました。 | |
| ・ | 그의 지도로 프로젝트가 완공되었습니다. |
| 彼の指導でプロジェクトが完工しました。 | |
| ・ | 전초전 승리를 목표로 전력을 다하겠습니다. |
| 前哨戦での勝利を目指して全力を尽くします。 | |
| ・ | 극비 지령을 받았습니다. |
| 極秘の指令を受け取りました。 | |
| ・ | 당신과 만날 수 있는 날만을 손꼽아 기다리고 있어요. |
| あなたに会える日を指折り数えて待ってます。 | |
| ・ | 등산가들은 능선을 걸으며 산꼭대기를 목표로 하고 있습니다. |
| 登山家たちは稜線を歩きながら山頂を目指しています。 | |
| ・ | 이 습지는 보호구역으로 지정되어 있다. |
| この湿地は保護区に指定されている。 | |
| ・ | 그는 해병대 대장으로 부대를 지휘하고 있다. |
| 彼は海兵隊の隊長として部隊を指揮している。 | |
| ・ | 여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다. |
| 女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。 | |
| ・ | 지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다. |
| 指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。 | |
| ・ | 그의 엄격한 지도는 과하다고 생각한다. |
| 彼の厳しい指導はやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 불성실한 사원을 지도하다. |
| 不真面目な社員を指導する。 | |
| ・ | 시민의 안전과 질서 유지를 위한 일벌백계 정책이 제시되었다. |
| 市民の安全と秩序の維持を目指し、一罰百戒の政策が提示された。 | |
| ・ | 그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다. |
| その組織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。 | |
| ・ | 실수를 지적받고 그는 입을 다물었다. |
| ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。 | |
| ・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
| 作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
| ・ | 젊었을 때부터 작사가를 목표로 했다. |
| 若い頃から作詞家を目指していた。 | |
| ・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
| 作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
| ・ | 회의의 모두 발언에서 문제점을 지적했다. |
| 会議の冒頭発言で問題点を指摘した。 | |
| ・ | 그 주얼리 숍에서는 고객을 위해 맞춤형 디자인 반지를 만듭니다. |
| そのジュエリーショップでは、顧客のためにカスタムデザインの指輪を作成します。 | |
| ・ | 이 반지는 18K 골드로 만들어진 고급 주얼리입니다. |
| この指輪は、18Kのゴールドで作られた高級ジュエリーです。 |
