【故】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
안전사고에 대한 대책이 미흡했던 것 같다.
安全事に対する対策が不十分だったようだ。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
当時は昼食時間だったため現場には人がおらず、人命被害はなかった。
사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다.
当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。
버스 추락 사고 이후 안전벨트를 하는 승색이 더 많아졌다.
観光バス墜落事以降、シートベルトをする乗客が多くなった。
헬기 추락 사고가 잇따라 발생했다.
ヘリコプターの墜落事が相次いで発生した。
이곳은 추락 사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事が頻繁に発生する。
외벽 작업 중이던 근로자가 추락해 숨지는 사고가 발생했다.
外壁作業をしていた作業員が墜落して死亡する事が発生した。
백 명이 타고 있던 여객기가 추락하는 사고가 있었습니다.
100人が乗った旅客機が墜落する事がありました。
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다.
乗用車のドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事を起こした。
사고로 나는 무려 열 달이나 입원해야 했다.
で僕は実に10か月も入院せねばならなかった。
배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다.
船が転覆するなど、人身事も少なからず起きた。
사고는 일어나기 마련이다.
は起こるものだ。
고인이 애용한 물건입니다.
人が 愛用 した品です。
작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다.
去年交通事で入院してからすっかり体が弱ってしまった。
사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다.
でけがをし、病院に入院した時そこで今の妻に出会った。
교통사고가 나서 지금 대학 병원에 입원해 있어요.
交通事が起きて今大学病院に入院しています。
어디 가서 산들 고향만 하겠어?
どこに行って暮らしたとしても郷になり得るか?
세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요.
洗濯機がしょっちゅう障ばかりして本当に頭が痛いですよ。
회사 가던 길에 교통사고를 당했다.
会社に行く途中交通事に遭った。
고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다.
意に難しくして曖昧にする。
엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다.
母に会いに行く途中、自動車事で意識を失った。
교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다.
交通事で気を失って倒れた。
사고로 정신을 잃다.
で意識を失う。
안전이나 품질 관리에 관한 사고가 잇따르고 있다.
安全や品質管理に関する事や不祥事が相次いでいる。
해난 사고가 잇따라 일어났다.
海難事が相次いで起こった。
교통사고 후 아무것도 들리지 않습니다.
交通事後、何も聞こえないです。
요즘 고향에 가서 살고 싶다는 생각이 더 간절해졌다.
最近、郷に帰って暮らしたいという気持ちが一層切実になった。
고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다.
郷を離れて旅をしている旅行客です。
어머니가 살던 고향은 정말 아름다운 마을이었어요.
お母さんが住んでいた郷は、ほんとうに美しい村でした。
부모님은 고향 집에 사세요.
両親は郷の家に住んでいます。
태어나서 바로 한국에 왔기 때문에 한국이 고향과 같다.
生まれてまもなく韓国に来たので韓国が郷のようなものだ。
고향에 두고 온 아이들이 자꾸만 떠올랐다.
郷に置いてきた子供達がしきりと思い出した。
회사를 그만두고 고향에 돌아가려고요.
会社を辞めて、郷に帰ろうと思ってます。
고향에 내려가다.
郷へ行く。
고향에 돌아가다.
郷に帰る。
고향이 어디세요?
郷はどこですか。
고향에 가고 싶어요.
郷に帰りたいです。
미영 씨 고향은 어디인가요?
ミヨンさんの郷はどこですか。
오늘은 휴일인데 왜 회사에 가냐고 하셨어요.
今日は休日なのに、何、会社に行くかとおっしゃいました。
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다.
飲酒運転は、大きな事につながりかねないので、絶対にしてはいけない。
음주 운전에 의한 비참한 사고가 끊이지 않습니다.
飲酒運転による悲惨な事が後を絶ちません。
이 기계는 거의 고장나지 않아요.
この機械はめったに障しません。
소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다.
少年は事で両目の視力を全部なくした。
불법 주차 때문에 일어나는 교통 사고가 많다.
違法駐車のために起きる交通事が多い。
우리는 매일 뉴스를 통해 많은 사고 소식을 접한다.
私たちは毎日ニュースを通してたくさんの事のニュースに接する。
이번 교통사고는 액땜했다고 생각해.
今回の交通事は、災難をこれですませたと考えろ。
그 사고는 아직 생생히 그의 기억에 남아 있다.
その事はまだありありと彼の記憶に残っている。
부상을 당하다
で負傷する。
교통사고를 당했군요. 안쓰럽네요.
交通事にあったんですね。お気の毒です。
이곳은 나무가 시야를 가리기 때문에 자주 사고가 일어난다.
こちは木が視野を塞ぐのでよく事が起きる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.