【日】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。
양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다.
当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。
햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다.
光の当たっている場所を向という。
생년월일로부터 오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다.
生年月から今の運勢、恋愛運、金運を占う。
그는 자기 관리 기술을 개발하기 위해 매일 노력하고 있습니다.
彼は自己管理スキルを開発するために々努力しています。
그는 이교도이면서 일본 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は異教徒でありながら、本の文化に興味を持っています。
사람 등에 유해한 화학 물질은 일상생활 속에 숨어 있다.
人などに有害な化学物質は常生活の中に潜んでいる。
이 일은 매일 장시간 일하기 때문에 체력을 소모합니다.
この仕事は、毎長時間働くので体力を消耗します。
더운 날이 계속되면 열사병에 걸릴 위험이 높아집니다.
暑いが続くと、熱中症にかかるリスクが高まります。
궤양의 통증이 그의 일상생활에 영향을 주고 있습니다.
潰瘍の痛みが彼の常生活に影響を与えています。
궤양 통증이 나날이 악화되고 있습니다.
潰瘍の痛みが々悪化しています。
오늘은 딸의 수업을 참관했다.
は娘の授業を参観した。
참관일에는 학교의 시설과 설비를 견학할 수 있습니다.
参観には、学校の施設や設備を見学できます。
학교 참관일에는 어린이들의 작품 전시가 있습니다.
学校の参観には、子供たちの作品展示があります。
참관일에는 선생님의 수업을 들여다볼 수 있습니다.
参観には、先生の授業を覗くことができます。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観には、先生と話す機会があります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観には、先生と話す機会があります。
부자들의 하루 습관에는 공통된 특정 패턴이 있다.
金持ちの一の習慣には共通する特定のパターンがある
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
일본 영사관은 어디인가요?
本領事館はどこですか。
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 지냈다.
生還者は極寒の中で何も過ごした。
햇빛으로 과일이 여문다.
光で果物が成熟する。
여름 햇살에 눈이 부셔서 선글라스가 필요해요.
夏の差しで目がまぶしいので、サングラスが必要です。
더운 날에는 얇은 양말이 좋아요.
暑いには薄手の靴下が良いです。
추운 날에는 두꺼운 양말을 신습니다.
寒いには厚手の靴下を履きます。
추운 날에는 두꺼운 양말을 신어요.
寒いには厚手の靴下を履きます。
옷걸이는 일상에서 빈번히 사용된다.
ハンガーは、常で頻繁に使われる。
오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어.
は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。
양털 양말은 추운 날에 최적입니다.
羊毛の靴下は寒いに最適です。
그 회사는 일용품 도매를 하고 있습니다.
その会社は用品の卸売を行っています。
당사는 화장품・일용품・가정용품 등 도매업을 하고 있는 회사입니다.
当社は化粧品・用品・家庭用品等の卸売業を行っている会社です。
그녀는 소매점에서 일하고 있으며 매일 많은 고객에게 서비스를 제공하고 있다.
彼女は小売店で働いており、毎多くのお客様にサービスを提供している。
오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다.
はセーターの中にシャツを着て出かけた。
그는 매일 창문을 통해 거리를 관찰합니다.
彼は毎窓から通りを観察しています。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい場合は常生活に支障はありません。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
찜은 조리 시간이 비교적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다.
蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しいの食事にも便利です。
3일분의 식량밖에 남아 있지 않다.
分の食糧しか残っていない。
그는 매일 같은 정식을 먹고 있어요.
彼は毎同じ定食を食べています。
곧 생일이 지나면 정식으로 만 40살이 된다.
間もなく誕生が過ぎれば正式に満40歳になる。
내일 그는 레스토랑에서의 식사를 정산할 예정입니다.
、彼はレストランでの食事を精算する予定です。
지금 이 순간에도 정확히 그날을 기억할 수 있다.
今この瞬間にも正確に、そのを思い出すことができる。
실명한 그는 일상 활동에 대한 새로운 접근법을 모색하고 있습니다.
失明した彼は、常の活動に対する新たなアプローチを模索しています。
실명한 그녀는 새로운 방법으로 일상생활에 대처하고 있습니다.
失明した彼女は、新たな方法で常生活に対処しています。
실명은 일상생활의 다양한 활동에 제한을 초래합니다.
失明は常生活のさまざまな活動に制限をもたらします。
실거래 가격은 매일 변동합니다.
実取引価格は毎変動します。
쓰레기 수집은 특정 요일로 제한되어 있습니다.
ゴミの収集は特定の曜に制限されています。
여자친구의 생일날에 청혼할 예정입니다.
彼女の誕生にプロポーズをするつもりです。
그는 해변에서의 석양 아래에서 청혼했다.
彼は海辺での夕の下でプロポーズした。
어느 날 그는 내게 청혼했다.
ある彼は私にプロポーズした。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.