<日の韓国語例文>
| ・ | 어제 경기에서 준준결승에 진출했어요. |
| 昨日の試合で準々決勝に進出しました。 | |
| ・ | 8강전 전날 긴장해서 잠을 못 잤어요. |
| 準々決勝の前日、緊張で眠れませんでした。 | |
| ・ | 어제 게임에서 대패했어요. |
| 昨日のゲームで大負けしてしまいました。 | |
| ・ | 어제 경기에서 대패를 당했어요. |
| 昨日の試合で大敗を喫しました。 | |
| ・ | 내일은 골프 경기가 있어요. |
| 明日はゴルフの試合があります。 | |
| ・ | 오늘은 안 돼. 약속이 있거든. |
| 今日は駄目だよ。約束があるからさ。 | |
| ・ | 골밀도의 저하는 일상생활의 제약을 일으킬 수 있습니다. |
| 骨密度の低下は、日常生活の制約を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 배드민턴 연습을 매일 계속하고 있어요. |
| バドミントンの練習を毎日続けています。 | |
| ・ | 아름다운 석양을 배경으로 돛이 빛났습니다. |
| 美しい夕日を背景に帆が映えました。 | |
| ・ | 오늘은 스키장에서 특별 이벤트가 있어요. |
| 今日はスキー場で特別イベントがあります。 | |
| ・ | 어제 스키장은 붐볐어요. |
| 昨日のスキー場は賑わっていました。 | |
| ・ | 스키복은 추운 날에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
| スキーウェアは寒い日でも快適に過ごせます。 | |
| ・ | 어제 스키 여행은 매우 즐거웠습니다. |
| 昨日のスキー旅行はとても楽しかったです。 | |
| ・ | 어제 요트 여행은 너무 즐거웠어요. |
| 昨日のヨット旅行はとても楽しかったです。 | |
| ・ | 어제 탁구 경기는 아주 흥이 났어요. |
| 昨日の卓球の試合はとても盛り上がりました。 | |
| ・ | 양궁 토너먼트 일정이 발표되었습니다. |
| アーチェリートーナメントの日程が発表されました。 | |
| ・ | 찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다. |
| 食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。 | |
| ・ | 풋살 대회 일정이 발표되었습니다. |
| フットサル大会の日程が発表されました。 | |
| ・ | 매일 조금씩 마라톤 훈련을 계속하고 있어요. |
| 毎日少しずつマラソントレーニングを続けています。 | |
| ・ | 마라톤 대회 일정이 발표되었습니다. |
| マラソン大会の日程が発表されました。 | |
| ・ | 대회 당일에는 많은 사람들이 관람석에 모여요. |
| 大会当日は多くの人々が観覧席に集まります。 | |
| ・ | 대회 일정에 맞춰 관람석을 예약했어요. |
| 大会の日程に合わせて観覧席を予約しました。 | |
| ・ | 어제 경기에서는 관람석이 만석이었어요. |
| 昨日の試合では、観覧席が満席でした。 | |
| ・ | 오늘은 하프타임에 특별 게스트가 등장합니다. |
| 今日はハーフタイムで特別ゲストが登場します。 | |
| ・ | 어제 경기는 하프타임에 1-1 동점이었어요. |
| 昨日の試合はハーフタイムで1-1の同点でした。 | |
| ・ | 내일 강팀과 맞붙을 예정입니다. |
| 明日、強豪チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 어제 경기는 접전이었어요. |
| 昨日の試合は接戦となりました。 | |
| ・ | 팀은 어제 경기에서 참패했어요. |
| チームは昨日の試合で惨敗しました。 | |
| ・ | 참패의 기억을 가슴에 품고, 매일의 연습에 힘쓰겠습니다. |
| 惨敗の記憶を胸に、日々の練習に励みます。 | |
| ・ | 팀은 어제 경기에서 참패를 당했어요. |
| チームは昨日の試合で惨敗を喫しました。 | |
| ・ | 요가 명상법을 일상에 도입하고 있습니다. |
| ヨガの瞑想法を日常に取り入れています。 | |
| ・ | 스포츠를 하기 전에, 일을 하기 전에 매일 할 수 있는 체조를 만들었습니다. |
| スポーツの前に、仕事の前に、毎日できる体操をつくりました。 | |
| ・ | 패럴림픽 내일부터 열흘간 개최된다. |
| パラリンピックは明日から10日間開催される。 | |
| ・ | 얼마 전 태권도 1품을 땄다 |
| 先日テコンドーで1品を取った。 | |
| ・ | 유도 기술을 연마하기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 柔道の技術を磨くため、日々努力しています。 | |
| ・ | 럭비 연습에 매일 참가하고 있어요. |
| ラグビーの練習に毎日参加しています。 | |
| ・ | 레슬링 기술을 배우기 위해 매일 연습하고 있습니다. |
| レスリングの技術を学ぶために毎日練習しています。 | |
| ・ | 식탁에서의 식사가 하루의 즐거움입니다. |
| 食卓での食事が一日の楽しみです。 | |
| ・ | 식탁에서의 아침 식사가 하루의 시작입니다. |
| 食卓での朝食が一日の始まりです。 | |
| ・ | 내일 행선지는 어디로 할까요? |
| 明日の行き先はどこにしましょうか。 | |
| ・ | 무기력한 상태에서도 하루하루의 작은 성취감을 소중히 합시다. |
| 無気力な状態でも、日々の小さな達成感を大切にしましょう。 | |
| ・ | 강한 햇볕에 노출되면 피부에 악영향이 있습니다. |
| 強い日差しにさらされると、肌に悪影響があります。 | |
| ・ | 직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다. |
| 直射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 이용 가능한 일정 확인해 드리겠습니다. |
| 利用可能な日程を確認させていただきます。 | |
| ・ | 수리 완료 예정일을 알려드리겠습니다. |
| 修理の完了予定日をお知らせいたします。 | |
| ・ | 첫날밤을 특별한 날로 만들기 위해 노력했어요. |
| 初夜を特別な日にするために努力しました。 | |
| ・ | 신부는 결혼식 준비로 바쁜 나날을 보내고 있어요. |
| 花嫁は結婚式の準備に忙しい毎日を送っています。 | |
| ・ | 결혼식 날 신부는 긴장하고 있었어요. |
| 結婚式の日、花嫁は緊張していました。 | |
| ・ | 신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다. |
| 新婦が結婚式当日に現れなかった。 |
