【時】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
그녀가 가면을 벗는 것은 시간 문제다.
彼女が本心を明かすのは間の問題だ。
밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다.
深夜まで遊んで、正気に返るのに間がかかった。
계획대로 진행하자. 옆길로 새면 시간이 부족해질 거야.
計画通りに進めよう。横道にそれると間が足りなくなるよ。
오랫동안 고민했던 문제로 마음이 무겁고 우수에 젖은 시간이 늘어났다.
長い間悩んでいた問題に心が重く、憂愁に浸る間が増えた。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、々本当のことよりも広まります。
생얼일 때도 그는 전혀 신경 쓰지 않는 것 같아요.
すっぴんのでも、彼は全然気にしないようです。
그는 일하는 중에도 가끔 찐텐이 되는 경우가 있어요.
彼は仕事中でも々チンテンになることがあります。
친구들과 놀 때는 자연스럽게 찐텐이 돼요.
友達と遊んでいるは、自然にチンテンになります。
컵라면을 먹을 때는 계란을 넣는 게 좋아요.
カップラーメンを食べるは、卵を入れるのが好きです。
계란찜을 만들 때는 육수를 사용하면 맛있어요.
ケランチムを作るは、出汁を使うと美味しいです。
스벅에 가면 시간이 빨리 가는 것 같아.
スタバに行くと間が早く過ぎる気がする。
스벅에서 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해.
スタバで一人で間を過ごすのが好き。
그는 웃을 때 특히 볼매인 것 같아요.
彼は笑うが特に見るほど魅力的だと思います。
갑툭튀 행동은 때로는 좋은 반응을 얻지 못해요.
突然の行動はには良い反応を得られません。
감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다.
カムジャタンは豚の背骨を長間煮込んでだしを取った鍋料理の一種です。
뽁뽁이는 이사할 때도 매우 유용합니다.
エアキャップは引越しのにも大変便利です。
계정을 일시 중지했습니다.
アカウントを一停止しました。
증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요.
ひ孫が初めて来た、家族全員が喜びました。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
結婚式に行くは当然誰もが祝儀金を準備します。
화무십일홍처럼 비즈니스의 성공도 일시적일 수 있다.
花は十日と続かないように、ビジネスの成功も一的かもしれない。
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석 자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요.
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一杯で、間を作るのが難しそうです。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다.
10回叩いても倒れない木はないと言うが、には方向転換も必要だ。
힘든 시간을 보낸 후, 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 실감하게 되었다.
辛い間を過ごした後、未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を実感するようになった。
개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도는 주위 사람들의 반감만 살 뿐이다.
カエルはオタマジャクシののことを覚えていないような態度は、周囲の人々の反感を買うだけだ。
정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다.
政治家たちは、カエルはオタマジャクシののことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。
성공해도 개구리 올챙이 적 생각 못하는 사람이 되고 싶지 않다.
成功しても、カエルはオタマジャクシののことを覚えていないような人にはなりたくない。
그녀는 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 신입 사원에 대한 배려가 부족하다.
彼女はカエルはオタマジャクシののことを覚えていないかのように、新入社員への配慮に欠けている。
상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하지 않도록 조심하자.
上司になったら、カエルはオタマジャクシののことを覚えていないような態度を取らないように気をつけよう。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯이 그는 옛날의 고생을 잊어버렸다.
カエルはオタマジャクシののことを覚えていないように、彼は昔の苦労を忘れてしまった。
그는 출세해서 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 행동하고 있다.
彼は出世してカエルはオタマジャクシののことを覚えていないかのように振る舞っている。
바쁠 때는 사발면을 자주 먹어요.
忙しいは、カップ麺を食べることが多いです。
그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다.
彼は音楽フェスを直接観戦するために何間も並んだ。
간장게장을 담그는 데 시간이 걸려요.
カンジャンケジャンを漬けるのに間がかかります。
양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요.
洋食に比べると、韓食は調理に間がかかる方ですよ。
사이버대학은 시간과 장소의 제약 없이 공부할 수 있어요.
サイバー大学は間や場所の制約なく学べます。
속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다.
ごまかしが通用するのは一だけで、長い目で見ると必ずばれる。
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる代となりました。
장비를 갖추는 데 시간이 걸렸습니다.
装備を揃えるのに間がかかりました。
어떨 때 사람은 팔짱을 끼나요?
どんなに、人は腕を組むのでしょう。
지구상의 물은 오랜 시간을 걸쳐 순환하고 있어요.
地球上の水は長い間をかけて循環しています。
공항버스는 혼잡한 시간대에도 운행하고 있습니다.
空港バスは混雑している間帯でも運行しています。
공항버스 운행은 한 시간 간격입니다.
空港バスの運行は1間おきです。
공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다.
空港バスは渋滞でも間通りに到着します。
공항버스의 운행 시간을 확인하세요.
空港バスの運行間を確認してください。
공항버스는 정시 운행되고 있습니다.
空港バスは定運行されています。
그 상처는 시간이 지나면 치유될 것이라고 믿고 있습니다.
その傷は間が経てば治癒されると信じています。
오랜 시간이 걸리겠지만, 결국 치료될 것입니다.
長い間がかかりますが、最終的には治癒されるでしょう。
방석을 사용하면 바닥에서 오랫동안 지내도 편안합니다.
座布団を使うと、床で長間過ごしても楽です。
방석이 없으면 오랫동안 앉는 게 힘듭니다.
座布団がないと、長間座るのがつらいです。
방석을 사용하면 오랫동안 앉아 있어도 피로하지 않아요.
座布団を使って、長間座っていても疲れにくくなります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.