【本】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
그의 책은 계몽 사상의 이념을 탐구하고 있습니다.
彼のは啓蒙思想の理念を探求しています。
그 책은 이색적인 내용을 다루고 있어서 독자들을 놀라게 했습니다.
そのは異色の内容を扱っており、読者を驚かせました。
그는 이교도이면서 일본 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は異教徒でありながら、日の文化に興味を持っています。
일본 영사관은 어디인가요?
領事館はどこですか。
철광석은 제철업의 기본 원료입니다.
鉄鉱石は製鉄業の基的な原料です。
피터 드러그의 책을 읽고 경영학에 흥미를 가지게 되었습니다.
ピーター・ドラッカーのを読んで経営学に興味を持ちました。
물리학은 자연계에서 일어나는 현상의 근본적인 원리나 법칙 등을 해명하는 위해 발전해 왔습니다.
物理学は自然界で起こる現象の根的な原理や法則などを解明するために発展してきました。
안경을 쓰면 책을 잘 읽을 수 있어요.
眼鏡をかけると、がよく読めます。
그녀는 안경을 쓰고 책을 읽고 있습니다.
彼女は眼鏡をかけてを読んでいます。
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하게 한다.
この映画は、人間の質と野蛮さについて深く考えさせられる。
그녀는 새로운 지식에 대한 갈망을 충족시키기 위해 항상 책을 읽고 있다.
彼女は新しい知識に対する渇望を満たすために、常にを読んでいる。
커피콩은 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다.
コーヒー豆はよく煎れば、来の奥ゆかしい香りを出すことができる。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は日に行くと、必ず刺身丼を食べます。
책은 마음의 양식
は心の糧
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
当の変化は観点の変化から始まる。
일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요.
週に一冊、必ずを読もうと決心しました。
이것은 사실이라고 맹세합니다.
これが当であると誓います。
그 정원에는 고전적인 일본 정원의 정취가 물씬 풍긴다.
その庭園には古典的な日庭園の趣が漂っている。
그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다.
そののあらすじを読んでから、物語の展開に期待が高まりました。
일생에 한 번은 읽어야 할 책을 엄선했습니다.
一生に一度は読むべきを厳選しました。
그의 방에는 책 냄새가 풍기고 있다.
彼の部屋にはの匂いが漂っている。
새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다.
新しいが発売されると、書店には長い行列ができます。
그 책의 마지막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다.
そのの最後に、著者は読者に問題を出題しています。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則人からの委任状が必要です。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は人に代わり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다.
厄除けのためにお守りを持つことが日の伝統に根付いている。
책장에 책을 배치하고 정리합니다.
棚にを配置して整理します。
결국 웃음을 참지 못하고 사실을 고백했다.
結局笑いを我慢できず、当のことを告白した。
제 친구는 브라질과 일본의 혼혈입니다.
私の友人はブラジルと日のハーフです。
혼혈인 그는 일본어와 영어를 유창하게 합니다.
ハーフの彼は日語と英語を流暢に話します。
그녀는 일본인과 미국인의 혼혈입니다.
彼女は日人とアメリカ人のハーフです。
그는 공룡 책을 모으는 것이 취미입니다.
彼は恐竜のを集めるのが趣味です。
어제는 많은 책을 읽었습니다.
昨日はたくさんのを読みました。
어제는 정말 수고 많았어요.
昨日は当にお疲れ様でした。
어제는 정말 즐거웠어요.
昨日は、当に楽しかったです。
베트남 음식은 정말 맛있어요.
ベトナムの食べ物は当においしいです。
군사력의 유지와 발전은 국가 국방 정책의 기본적인 목표입니다.
軍事力の維持と発展は、国の国防政策の基的な目標です。
그의 반응은 형식적이었고, 진짜 감정을 숨기고 있는 것 같았다.
彼の反応は形式的であり、当の感情を隠しているようだった。
그의 말은 형식적이고 진심을 반영하지 않는 것처럼 느껴졌다.
彼の言葉は形式的であり、心を反映していないように感じられた。
이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다.
このは筆記に便利なスペースがたくさんあります。
연필 한 자루로 어느 정도의 문자나 선을 그을 수 있는지 생각해 본 적 있습니까?
鉛筆1でどのくらいの文字や線が書けるか考えたことはありますか?
공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다.
公園のベンチで、一人の老婆が静かにを読んでいた。
필라테스의 기본적인 포즈는 초보자도 이해하기 쉽습니다.
ピラティスの基的なポーズは、初心者にも理解しやすいです。
이 책에는 많은 사진을 포함하여 독자의 이해를 돕습니다.
このには、多くの写真を含めて、読者の理解を助けます。
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基的に誰でも応募できる。
그는 옥중에서 자기 계발 책을 읽고 있다.
彼は獄中で自己啓発のを読んでいる。
이 수필은 인간의 본질에 대해 탐구합니다.
このエッセーは、人間の質について探求します。
그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다.
彼女は今週、新しい映画の脚を書く予定です。
각본은 영화를 만들기 위한 설계도입니다.
は映像をつくる為の設計図です。
이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다.
この映画の脚は監督が直接使うものだ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.