【本】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
제일 가지고 싶었던 책이 기대 밖이었다.
一番欲しかったが期待はずれだった。
정말 덥네요. 근데 점심 먹었어요?
当に暑いですね。ところでお昼は食べましたか?
근데 결혼에 대한 생각이 진짜 있으신가 봐요?
ところで、結婚願望は当にあるようですね?
전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다.
戦場で当に必要なのは勇敢な軍人だ。
우리 애는 책을 많이 읽는 만큼 아는 것도 많아요.
わが子はよくを読むだけあってたくさんのことを知ってます。
미술품의 진품과 위작을 구별하는 방법에 대해 해설하겠습니다.
美術品の物と偽物の見分け方について解説しています。
이 시간 이후로 정말 다이어트 할 거야.
今から当にダイエットするつもりだ。
아빠는 아무 일 없어 다행이라며 내 손을 꼭 잡아 주었습니다.
パパは、何もなくて当に何よりだと言って、私の手をしっかり握ってくれました。
와, 정말 다행이네요.
わぁ、当に良かったですね。
춤 솜씨가 정말 쩐다.
ダンスの腕前が当にすごい。
이 음악 정말 쩐다.
この音楽、当にすごい。
춤이 정말 죽인다.
ダンスは当に最高だ。
그녀의 가창력은 정말 죽인다.
彼女の歌唱力は当にすごい。
본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다.
訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。
본안 소송을 제기하다.
訴訟を提起する。
과거 엔화는 세계의 안전자산으로 위기 때마다 가치가 높아졌다.
かつて日円は世界の安全資産として危機の度に価値が上昇した。
엔화로 계산 돼요?
円で会計できますか?
너도 참 안됐다.
君も当に可哀想だわ。
그거 참 안됐네요.
それは当にお気の毒ですね。
정말 안됐어요.
当に気の毒です。
일본의 신정은 서기 1월 1일에 한 해의 시작을 축하합니다.
のお正月は西暦の1月1日に一年の始まりをお祝いします。
신정은 일본의 1월1일에 해당하는 날로, 새해 첫 해돋이를 보러 바다와 산으로 갑니다.
新正は日の元日に当たる日で、初日の出を見に海や山に出かけます。
이 전자제품은 일본 거라 변압기가 없으면 한국에서는 사용할 수 없어요.
この電気製品は日のものなので、トランスがなければ韓国では使用できません。
그 녀석은 정말 입이 가볍다니까.
あいつは、当に口が軽いなあ。
사람은 본능적으로 자신보다 좋은 환경에 있는 사람을 시샘하는 경향이 있다.
人は能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向にある。
일식집에 취직했다.
料理店に就職した。
일식집에서 5년간 주방장을 지냈다.
料理店で5年間料理長を務めた。
친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다.
友達と日料理店に行って寿司を食べた。
그동안 흉을 본 게 정말 죄송하고 부끄러웠습니다.
これまで悪口を言ったことが当に申し訳なく恥ずかしく思いました。
친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다.
友達と遊びたくてお母さんにを買うと嘘を言って小遣いまでもらった。
기본 수당을 수급하다.
手当を受給する。
호기심에 책 한 권을 꺼내 읽어 보았다.
好奇心でを一冊、取り出し読んでみた。
견제와 균형은 삼권분립의 기본원리이다.
抑制と均衡は、三権分立の基原理だ。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要があります。
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요.
このは枕元に置いて毎日見るようにしています。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手または標準となるものです。
그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手でした。
아이들의 모범이 되다.
子供の手になる。
큰 상자에 책이 꽉 차 있다.
大きな箱にがぎっしり詰まっている。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓国に行ってからすぐに日に行く。
진정한 의미로 성공하려면, 허영심을 버리세요.
当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。
일본 음식은 맛있어요, 예를 들어 초밥은 정말 맛있어요!
の食べ物はおいしいです、たとえば、すしはすごくおいしい!
저는 일본요리를 좋아합니다.예컨대 초밥이나 라면 등입니다.
私は日料理が好きです。たとえば、すしやラーメンなどです。
정말 맛있다고 내가 그랬잖아.
当においしいと私が言ったじゃない。
그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다.
彼女は当に可愛い。だが、性格が悪い。
왜 이렇게 일본어를 잘해?
なんでこんなに日語がうまい?
이 책은 어렵다. 그렇지만 재미있는 책이다.
このは難しい. けれども面白いだ。
정말 기가 차서 말도 안 나오네요.
当に呆れて言葉も出ないですね。
군대 규칙은 상명하복이 기본이다
軍隊のルールは上命下服が基となっている
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.