【案】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<案の韓国語例文>
그의 제안에는 일리가 있지만 장기적인 관점이 결여되어 있습니다.
彼の提には一理ありますが、長期的な視点が欠けています。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他のも検討すべきです。
추후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
後日、必要な手続きをご内いたします。
추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다.
後日、詳しいご内をお送りいたします。
유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다.
残念ながら、今回の提は見送らせていただきます。
유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다.
残念ながら、修正は承認されませんでした。
그 법안은 많은 수정이 가해졌습니다.
その法は多くの修正が加えられました。
인구 감소를 막기 위해 출산 인센티브를 주는 방안을 적극적으로 검토하고 있다.
人口減少を防ぐために、出産インセンティブを与えるを積極的に検討している。
이번 행사 예산안을 검토해 봤습니다.
今回のイベント予算を検討してみました。
그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요.
その提に関しては考えてからご連絡致します。
그 제안은 과하다고 느꼈다.
その提はやりすぎだと感じた。
그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다.
彼は問題を指摘するだけで改善を出せない。
공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다.
公演情報は、情報内のウェブページで確認できる。
우회로는 안내판을 따라 가시면 됩니다.
迂回路は内板に従ってお進みください。
일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다.
一時的な解決策が提されましたが、他の選択肢も検討します。
첫 번째로 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
最初に必要な手続きをご内します。
차례대로 자리로 안내해드리겠습니다.
順番にお席へご内いたします。
그의 제안은 나를 그의 팀에 참가하도록 유혹했어요.
彼の提は私を彼のチームに参加するように誘惑しました。
개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요.
個人情報の収集を規制する法を提出しました。
내가 제출한 기획서가 새로운 사업안으로 채택되었다.
自分が提出した企画書が、新しい事業として採択された。
기각된 안건의 재검토를 요청했어요.
棄却された件の再検討を要請しました。
기각된 안건의 재제출을 검토하고 있어요.
棄却された件の再提出を検討しています。
용어집을 개정하는 안을 검토 중이에요.
用語集を改訂するを検討中です。
조례를 개정하는 안을 제출할 예정이에요.
条例を改正するを提出する予定です。
법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요.
を改正する過程で意見を募集しています。
법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요.
を改正する議論が行われています。
법령을 개정하는 안을 검토 중이에요.
法令を改正するを検討中です。
세법을 개정하는 제안을 했어요.
税法を改正する提をしました。
조례를 개정하는 제안을 했어요.
条例を改定する提をしました。
그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다.
彼の提は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。
그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어.
彼の提は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。
그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その驚くべき提に対して、彼は黙黙として何も言わなかった。
고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요?
高速道路の内標識はどうして緑色なのですか。
그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다.
そのビジネス提には、どうも怪しい点がいくつかある
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
内の内容が広く認知されることを期待しています。
관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다.
観光内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご内します。
그는 국회의원으로서 많은 법안을 제출했습니다.
彼は国会議員として多くの法を提出しました。
국회의원은 법안 심의에 참여합니다.
国会議員は法の審議に参加します。
조수석에서 길 안내 부탁드려도 될까요?
助手席から道内をお願いできますか?
뒷자리로 안내해 드리겠습니다.
後ろの席にご内させていただきます。
본심을 이야기하자면, 저는 이 안에 찬성합니다.
本音を話すと、私はこのに賛成です。
승무원이 착륙 전에 고객님께 안내해 드리겠습니다.
乗務員が着陸前にお客様にご内いたします。
승무원이 비상시 대응 방법을 안내해 드립니다.
乗務員が非常時の対応方法をご内します。
승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요.
乗務員がご内いたしますので、少々お待ちください。
이용요금에 대해 자세히 안내해 드리겠습니다.
利用料金について詳しくご内いたします。
개선책에 대해 비판만 반복하고 대안을 전혀 내놓지 않는 사람이 있다.
改善策に対して、批判ばかりを繰り返し、代替をまったく出さない人がいる。
앞자리로 안내해 드리겠습니다.
前の席にご内いたします。
맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다.
一番初めにご内するのはこちらの施設です。
수리 절차에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理の手順についてご内いたします。
매장 입구에 눈에 띄는 안내판이 설치되어 있어요.
お店の入口に目に付く内板が設置されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.