<業の韓国語例文>
| ・ | 졸업 앨범이 도착했다. |
| 卒業アルバムが届いた。 | |
| ・ | 조립 작업에 익숙해졌어요. |
| 組み立て作業に慣れてきました。 | |
| ・ | 사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다. |
| はしごの高さを調節して、作業を行います。 | |
| ・ | 가전 수리가 필요해서 업체를 불렀어요. |
| 家電の修理が必要になったので、業者を呼びました。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다. |
| 糸鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。 | |
| ・ | 망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다. |
| ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。 | |
| ・ | 공사 현장에서 작업자는 망치로 콘크리트를 부쉈습니다. |
| 工事現場で、作業員はハンマーでコンクリートを砕きました。 | |
| ・ | 목공 작업에서 망치는 필수적인 도구입니다. |
| 木工作業でハンマーは不可欠な道具です。 | |
| ・ | 차단기 교체 작업이 완료되었습니다. |
| 遮断器の交換作業が完了しました。 | |
| ・ | 누전으로 인한 문제가 많이 발생하여 수리 작업이 필요합니다. |
| 漏電によるトラブルが多発して、修理作業が必要です。 | |
| ・ | 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다. |
| キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。 | |
| ・ | 면봉을 사용하여 정밀한 작업을 실시했습니다. |
| 綿棒を使って精密な作業を行いました。 | |
| ・ | 변기 설치를 업체에 의뢰했어요. |
| 便器の設置を業者に依頼しました。 | |
| ・ | 노안경을 쓰고 세세한 작업을 했어요. |
| 老眼鏡をかけて、細かい作業をしました。 | |
| ・ | 개학이 다가오니 긴장된다. |
| 始業が近づくと緊張する。 | |
| ・ | 무인 점포는 24시간 영업하고 있다. |
| 無人店舗は24時間営業している。 | |
| ・ | 새 잔디 깎는 기계를 사고 나서 작업이 편해졌어. |
| 新しい芝刈り機を買ってから作業が楽になった。 | |
| ・ | 제 가게를 개업하는 순간 성취감을 느꼈습니다. |
| 自分の店を開業した瞬間、達成感を感じました。 | |
| ・ | 학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다. |
| 学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。 | |
| ・ | 학업 계획을 세움으로써 효율적으로 학습할 수 있습니다. |
| 学業の計画を立てることで、効率的に学習できます。 | |
| ・ | 학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다. |
| 学業に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。 | |
| ・ | 학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
| 学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 | |
| ・ | 학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다. |
| 学業と友人との時間をうまく分けることが大切です。 | |
| ・ | 학업 성과를 인정받아 장학금을 받을 수 있었습니다. |
| 学業の成果が認められて、奨学金を受けることができました。 | |
| ・ | 학업에 도움이 되는 참고서를 구입했어요. |
| 学業に役立つ参考書を購入しました。 | |
| ・ | 학업과 가사를 양립하는 것은 어렵습니다. |
| 学業と家事を両立するのは難しいです。 | |
| ・ | 그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다. |
| 彼は学業の成功を最優先にしています。 | |
| ・ | 학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요. |
| 学業に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。 | |
| ・ | 학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
| 学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 | |
| ・ | 학업 성적이 좋아졌어요. |
| 学業の成績が良くなってきました。 | |
| ・ | 학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다. |
| 学業に専念するために、アルバイトを減らしました。 | |
| ・ | 학업과 동아리 활동을 양립하는 것은 힘듭니다. |
| 学業と部活動を両立するのは大変です。 | |
| ・ | 학업에 도움이 되는 프로그램도 열렸다. |
| 学業に役に立つプログラムも行われた。 | |
| ・ | 학업과 연애를 양립하는 것은 쉽지 않습니다. |
| 学業と恋愛を両立するのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 학업과 스포츠를 양립하는 학생이 늘고 있습니다. |
| 学業とスポーツを両立する学生が増えています。 | |
| ・ | 제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다. |
| 製造業の製品は、競争力のある価格と高品質を両立させています。 | |
| ・ | 상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
| 共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
| ・ | 공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
| 共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
| ・ | 환경과 공생하는 기업이 늘고 있습니다. |
| 環境と共生する企業が増えています。 | |
| ・ | 콘서트 주차장이 만차여서 근처 상업시설에 주차했어요. |
| コンサートの駐車場が満車で、近くの商業施設に停めました。 | |
| ・ | 시청 주차장이 만차여서 근처 노상에 주차했어요. |
| 商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。 | |
| ・ | 상업시설 주차장이 만차여서 주변 주차장에 세웠습니다. |
| 商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。 | |
| ・ | 기업이 새로운 광고 캠페인을 공모했습니다. |
| 企業が新しい広告キャンペーンを公募しました。 | |
| ・ | 기업이 신제품의 이름을 공모했습니다. |
| 企業が新製品の名前を公募しました。 | |
| ・ | 기업은 새로운 디자인을 공모했습니다. |
| 企業は新しいデザインを公募しました。 | |
| ・ | 잔액을 늘리기 위해 부업을 시작했다. |
| 残高を増やすために副業を始めた。 | |
| ・ | 영수증을 정리하고 기장하는 작업을 마쳤습니다. |
| レシートを整理して記帳する作業を終えました。 | |
| ・ | 재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다. |
| 財政難を乗り越えるために、地域の企業と協力しています。 | |
| ・ | 화성 탐사 계획에 많은 기업이 관여하고 있다. |
| 火星の探査計画に多くの企業が関与している。 | |
| ・ | 태양계의 행성에 대해 배우는 수업이 있었다. |
| 太陽系の惑星について学ぶ授業があった。 |
