<楽の韓国語例文>
| ・ | 아이가 그네를 타며 즐겁게 놀고 있어요. |
| 子供がブランコに乗って楽しそうに遊んでいます。 | |
| ・ | 중후한 분위기의 클래식 음악이 흐르고 있었다. |
| 重厚な雰囲気のクラシック音楽が流れていた。 | |
| ・ | 구두를 벗으니까 발이 편해졌어요. |
| 靴を脱いだら足が楽になりました。 | |
| ・ | 가족 모두가 동파육을 맛있게 먹었다. |
| 家族みんなで東坡肉を楽しんだ。 | |
| ・ | 10킬로미터 달리기는 거뜬하다. |
| 10キロ走るのは楽勝だ。 | |
| ・ | 가족과 케데헌을 즐겁게 봤어요. |
| 家族でケデホンを楽しみました。 | |
| ・ | 우리는 야유회에서 산책과 게임을 즐겼다. |
| 私たちは遠足で散歩とゲームを楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 천부적인 음악적 재능을 가지고 있다. |
| 彼は天賦の音楽的才能を持っている。 | |
| ・ | 고성능 스피커로 깨끗한 음질을 즐기자. |
| 高性能のスピーカーでクリアな音質を楽しもう。 | |
| ・ | 이 책은 몇 번 읽어도 두고두고 즐길 수 있다. |
| この本は何度読んでもいつまでも楽しめる。 | |
| ・ | 연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다. |
| 年代別に流行した音楽をまとめました。 | |
| ・ | 지휘하기 전에 악보를 확인했어요. |
| 指揮を執る前に楽譜を確認しました。 | |
| ・ | 새로운 유튜브 영상을 기다리고 있어요. |
| 新しいYouTube動画を楽しみにしています。 | |
| ・ | 유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요. |
| YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。 | |
| ・ | 유튜브에서 정액제 음악 스트리밍 서비스가 시작되었다. |
| YouTubeでも定額制音楽配信サービスが始まった。 | |
| ・ | 그녀는 클래식 음악에 심취해 있다. |
| 彼女はクラシック音楽に心を奪われている。 | |
| ・ | 그는 음악에 심취해 있다. |
| 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| ・ | 이왕 이렇게 된 거 즐기자. |
| もうこうなったんだから、楽しもう。 | |
| ・ | 이왕 온 김에 즐기자. |
| せっかく来たので、楽しみましょう。 | |
| ・ | 이왕 여행 왔는데 기분 좋게 즐깁시다. |
| せっかく旅行に来たから、気分よく楽しましょう。 | |
| ・ | 음악이 불안을 잠재웠다. |
| 音楽が不安を鎮めた。 | |
| ・ | 무계획으로 나갔지만 재미있었다. |
| 無計画で出かけたが楽しかった。 | |
| ・ | 무계획이지만 재미있는 하루였다. |
| 無計画だったが楽しい一日だった。 | |
| ・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
| あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
| ・ | 쫄깃한 사누키 우동을 즐겼다. |
| しこしこする讃岐うどんを楽しんだ。 | |
| ・ | 이 음악은 마음에 울림이 있어요. |
| この音楽は心に響きます。 | |
| ・ | 그의 음악은 무미건조해 보이지만 깊은 울림이 있다. |
| 彼の音楽は無味乾燥に見えても深い響きがある。 | |
| ・ | 그 공연은 역대급 재미와 감동을 선사했어요. |
| あの公演は歴代級の楽しさと感動を与えました。 | |
| ・ | 수만 명이 그 축제를 즐겼다. |
| 数万人がその祭りを楽しんだ。 | |
| ・ | 유흥가의 분위기는 화려하다. |
| 歓楽街の雰囲気は華やかだ。 | |
| ・ | 유흥가 주변에 호텔이 많다. |
| 歓楽街の周辺にはホテルが多い。 | |
| ・ | 유흥가는 밤늦게까지 영업한다. |
| 歓楽街は夜遅くまで営業している。 | |
| ・ | 유흥가 근처는 시끄럽다. |
| 歓楽街の近くはうるさい。 | |
| ・ | 밤이 되면 유흥가가 붐빈다. |
| 夜になると歓楽街がにぎわう。 | |
| ・ | 그는 유흥가에서 일한다. |
| 彼は歓楽街で働いている。 | |
| ・ | 유흥가에는 술집이 많다. |
| 歓楽街には飲み屋が多い。 | |
| ・ | 한국 대학 캠퍼스는 대개 유흥가에 둘러싸여 있다. |
| 韓国の大学のキャンパスはたいてい歓楽街に囲まれている。 | |
| ・ | 친구들과 유흥을 즐겼다. |
| 友達と歓楽を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 유흥을 즐긴다. |
| 彼は遊興を楽しむ。 | |
| ・ | 고전적인 음악을 좋아한다. |
| 古典的な音楽が好きだ。 | |
| ・ | 모두가 깔깔거리며 즐거워했다. |
| みんながゲラゲラ笑って楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 세속적인 쾌락을 금욕했다. |
| 彼は世俗的な快楽を禁欲した。 | |
| ・ | 아이가 물장구치며 즐겁게 놀고 있다. |
| 子どもが水をバシャバシャしながら楽しく遊んでいる。 | |
| ・ | 인생살이를 즐겁게 사는 방법을 찾고 있다. |
| 人生を楽しく生きる方法を探している。 | |
| ・ | 아이들이 즐겁게 미소짓고 있다. |
| 子どもたちが楽しそうにほほえんでいる。 | |
| ・ | 작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다. |
| 三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。 | |
| ・ | 갈증이 해갈되니 몸이 한결 가벼워졌다. |
| 渇きが癒されて体がずいぶん楽になった。 | |
| ・ | 좋은 음악을 들으며 마음의 갈증을 해갈했다. |
| 良い音楽を聴きながら心の渇きを癒した。 | |
| ・ | 날씨가 좋아서 그 덕에 여행이 즐거웠다. |
| 天気が良くてそのおかげで旅行が楽しかった。 | |
| ・ | 홍두깨를 사용하면 손으로 할 때보다 훨씬 편해요. |
| めん棒を使うと手でやるよりずっと楽です。 |
