【法】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
사생아에 대한 차별을 없애기 위한 법률이 필요합니다.
私生児に対する差別をなくすための律が必要です。
사생아의 권리를 지키는 법률이 있습니다.
私生児の権利を守る律があります。
혼외자가 재산을 상속하는 권리에 대해 법적으로 정해진 규정이 있습니다.
婚外子が遺産を相続する権利について、的に定められた規定があります。
혼외자에 대한 법 개정이 진행되고 있습니다.
婚外子に対する律の改正が進められています。
혼외자의 법적 권리는 점차 개선되고 있습니다.
婚外子の律上の権利は、年々改善されています。
혼외자와 양자의 차이는 법적 권리에 있습니다.
婚外子と養子の違いは律上の権利にあります。
워드로 작성한 문서에 이미지를 삽입하는 방법을 배웠습니다.
ワードで作成した文書に画像を挿入する方を学びました。
양자 컴퓨터는 양자역학의 법칙에 기반하여 작동합니다.
量子コンピュータは、量子力学の則に基づいて動作します。
양자 컴퓨터의 등장으로 정보 처리 방법이 달라질 수 있습니다.
量子コンピュータの登場により、情報処理の方が変わるかもしれません。
파워포인트에 영상을 삽입하는 방법을 알려주세요.
パワーポイントで動画を挿入する方を教えてください。
모뎀 설정 방법을 온라인에서 확인했어요.
モデムの設定方をオンラインで確認しました。
거식증 치료에는 영양 관리와 심리 치료가 포함됩니다.
拒食症の治療には、栄養管理と心理療が含まれます。
압축 파일 만드는 방법을 알려주세요.
圧縮ファイルを作成する方を教えてください。
단말기 사용 방법을 배웠습니다.
端末機の使用方を学びました。
해외 로밍으로 Wi-Fi를 사용하는 방법을 배웠어요.
海外ローミングでWi-Fiを使用する方を教えてもらいました。
쌀을 잘 씻는 방법을 가르쳐 주세요.
お米をうまく研ぐ方を教えてください。
영양사는 병원에서 환자의 식이 요법을 담당하고 있어요.
栄養士は病院で、患者さんの食事療を担当しています。
기술자는 문제 해결을 위해 항상 새로운 방법을 모색하고 있어요.
技術者は問題解決に向けて常に新しい方を模索しています。
약물 치료가 잘 되지 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요.
薬物治療がうまくいかなければ、他の治療を検討する必要があります。
물리치료사의 지도 하에 재활을 진행하고 있습니다.
理学療士の指導の下でリハビリを行っています。
물리치료사는 환자의 회복을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
理学療士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。
이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행하고 있습니다.
この病院では理学療と並行して心理療も行っています。
물리치료를 받은 후, 동작이 원활해졌어요.
理学療を受けた後、動作がスムーズになりました。
재활의 일환으로 물리치료가 이루어집니다.
リハビリの一環として理学療が行われます。
정기적인 물리치료로 근력을 회복시킬 수 있어요.
定期的な理学療で筋力を回復させることができます。
물리치료는 통증 완화에도 효과가 있어요.
理学療は痛みの軽減にも効果があります。
사고 후, 물리치료가 필요해졌어요.
事故後、理学療が必要になりました。
물리치료를 받다.
理学療を受ける。
살균제 사용에는 주의가 필요하며 적절한 방법으로 사용하지 않으면 효과가 없습니다.
殺菌剤の使用には注意が必要で、適切な方で使用しないと効果がありません。
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方だ。
법적으로 권리를 가진 사람은 자연인뿐입니다.
律上の権利を持つのは、自然人だけです。
자연인의 재산권은 법에 의해 보호됩니다.
自然人の財産権は、律により保護されています。
자연인의 권리는 헌법에 의해 보장됩니다.
自然人の権利は、憲によって保障されています。
자연인은 법인과는 다른 책임을 집니다.
自然人は、人とは異なる責任を負います。
이 계약은 자연인과 법인 사이에서 체결되었습니다.
この契約は自然人と人の間で結ばれました。
자연인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요.
自然人は、人に対して個人的な責任を負うことがあります。
자연인은 법적으로 권리를 가진 개인입니다.
自然人は的に権利を持つ個人です。
난폭한 방법으로 해결하려고 하면, 문제를 더 악화시킬 뿐입니다.
乱暴な方で解決しようとするのは、問題を悪化させるだけです。
교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요.
ずる賢い方を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。
교활한 방법으로 자신을 지키는 것은 결국 실패할 때가 많아요.
ずる賢い方で自分を守るのは、最終的に失敗することが多いです。
교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다.
ずる賢い方で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。
질의응답 방법에 대해 설명하겠습니다.
質疑応答の方について説明します。
전쟁 범죄자가 국제 법정에서 처형되었어요.
戦争犯罪者が国際廷で処刑されました。
그는 국법에 따라 처형되었어요.
彼は国に従い処刑されました。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、に基づき処刑されるべきです。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、に基づき処刑されるべきです。
전쟁 범죄자는 국제법 하에서 처형되어야 합니다.
戦争犯罪者は国際の下で処刑されるべきです。
군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다.
会議によって、兵士が処刑されることもあります。
부정한 거래는 법으로 처단되어야 합니다.
不正な取引は律で処断されるべきです。
그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다.
彼らの行為は律によって処断されます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.