【法】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
등기를 내면 법적인 효력이 생겨요.
登記をすれば的な効力が生じます。
예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다.
昔は唖を治療する方がほとんどなかった。
금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다.
禁治産者として、彼の財産は律で守られています。
근로자를 위해 새로운 법이 제정되었습니다.
労働者のために新しい律が制定されました。
유언장에 적힌 내용은 법적 효력을 가진다.
遺言状に書かれた内容は的に効力を持ちます。
유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다.
遺言状を書かないと、定相続が行われます。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と一緒に治療方を選ぶことが最良の選択です。
유엔 안보리의 결정은 모든 회원국에 법적 구속력을 가진다.
国連安保理の決定は、すべての加盟国に的拘束力を持っています。
이 건축업자는 친환경적인 건설 방법을 채택하고 있다.
この建築業者は、エコロジーに配慮した建設方を取り入れている。
서예는 집중력을 높이는 좋은 방법이라고 생각합니다.
書道は集中力を高める良い方だと思います。
오시는 길은 웹사이트에서 확인해주세요.
アクセス方をウェブサイトで確認してください。
사정을 의식적으로 조절하는 방법도 있다.
射精を意識的にコントロールする方もあります。
인공수정은 신체적인 부담이 적은 치료 방법이다.
人工授精は、身体的な負担が少なくて済む治療方です。
이차 함수의 두 해를 구하는 방법은 해의 공식을 사용하는 것입니다.
二次関数の二つの解を求める方は、解の公式を使うことです。
이차 함수의 꼭짓점을 구하는 방법을 배웠습니다.
二次関数の頂点を求める方を学びました。
정부는 불법적으로 얻은 자산을 몰수했다.
政府は違に得た資産を没収した。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療は昔はなく、命に関わることもあった。
치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다.
治外権を持つ施設内では、地元の律は適用されない。
치외 법권은 주로 대사관과 영사관에 적용된다.
治外権は、主に大使館や領事館に適用される。
치외 법권은 외국과의 협정에 따라 설정되는 경우가 많다.
治外権は外国との協定に基づいて設定されることが多い。
치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다.
治外権があるため、外国大使館は地元の警察の管轄外だ。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外権に基づいて、外国人はその地域で的に保護される。
일본의 영사관은 치외 법권을 가지고 있어 일본 법이 적용된다.
日本の領事館は治外権を持つため、日本の律が適用される。
치외 법권을 가진 외교 시설은 일반적인 법의 제약을 받지 않는다.
治外権を持つ外交施設は、通常の律の制約を受けない。
그 지역은 치외 법권이 적용되어 현지 법은 통하지 않는다.
その地域は治外権が適用されており、現地の律は通用しない。
미군기지와 대사관은 치외법권이다.
米軍基地と大使館は治外権です。
물독을 사용하여 자연적인 방법으로 물을 식힐 수 있다.
水壷を使うことで、自然な方で水を冷やすことができる。
줄자로 치수를 잴 때는 단단히 펴는 것이 중요하다.
メジャーで寸を測るときは、しっかりと伸ばすことが大切だ。
발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다.
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方も異なる。
해열제를 먹기 전에 사용 방법을 확인하세요.
解熱剤を飲む前に、使用方を確認してください。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労を解くために寝ることは、いい方です。
이 레시피에서는 생선 조리 방법이 자세히 설명되어 있어요.
このレシピでは、魚を煮る方が詳しく説明されています。
나는 그에게 법대에 응시할 것을 제안했다.
私は彼に学部を受験することを提案した。
그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다.
その計画は期待にそぐわない方で進んでいる。
투자자는 부동산에서 수익을 낼 방법을 찾고 있다.
投資家は不動産で収益を出す方を探している。
공과금을 줄이기 위해 경비를 덜 방법을 찾고 있어요.
光熱費を減らすために、経費を減らす方を探しています。
예산을 재검토하여 경비를 덜 수 있는 방법을 고민하고 있어요.
予算を見直して、経費を減らす方を考えています。
새로운 법에 대해 시민들은 맹렬히 반대했습니다.
新しい律に対して市民は猛烈に反対しました。
사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다.
ビジネスをやめると決めたけれど、今後も何か別の方で働き続けたい。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方を見つける必要がある。
병역 의무를 다하지 않으면 법을 위반하는 것이다.
兵役義務を果たさないと律に違反する。
다른 나라의 영토를 침범하는 것은 국제법에 위반된다.
他国の領土を侵すことは国際に違反する。
무단으로 다른 사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다.
無断で他人の土地を侵すことは違だ。
상사는 불법 행위를 묵인하고 있었다.
上司が違行為を黙認していた。
이 상황에서는 피치 못하게 다른 방법을 시도할 수밖에 없다.
この状況ではやむを得ず、別の方を試すしかない。
합작 법인 설립이 급물살을 타고 있다.
合弁人の設立が急激に進められている。
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
彼女は大物を釣るために、さまざまな方を試している。
배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다.
陪審員は的な専門知識を持たない一般市民だ。
다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다.
再度違行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。
그는 그 땅의 소유권을 법적으로 주장하고 있다.
彼はその土地の所有権を的に主張している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.