<の韓国語例文>
・ | 독촉장에는 법적 구속력이 없다. |
催促状には法的拘束力がない。 | |
・ | 그 거래는 법적으로 허가되어 있습니다. |
その取引は法的に許可されています。 | |
・ | 그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니다. |
彼の行動は法的制約に違反しています。 | |
・ | 그의 행동은 법적으로 문제가 있어요. |
彼の行動は法的に問題があります。 | |
・ | 이 문제는 법적인 해결책을 필요로 합니다. |
この問題は法的な解決策を必要としています。 | |
・ | 법적 책임을 다하기 위한 조치가 필요합니다. |
法的責任を果たすための措置が必要です。 | |
・ | 법적 조언을 구하는 것이 좋습니다. |
法的な助言を求めることをお勧めします。 | |
・ | 그 기업은 법적 문제에 직면해 있다. |
その企業は法的な問題に直面している。 | |
・ | 그 합의는 법적으로 유효합니다. |
その合意は法的に有効です。 | |
・ | 그녀는 법적 절차를 시작했다. |
彼女は法的手続きを開始した。 | |
・ | 그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다. |
彼は法的に無罪だと主張している。 | |
・ | 그는 법적 책임을 져야 한다. |
彼は法的な責任を取らなければならない。 | |
・ | 그 문제는 법적인 판단이 필요합니다. |
その問題は法的な判断が必要です。 | |
・ | 그는 법적 조언을 구할 필요가 있다. |
彼は法的アドバイスを求める必要がある。 | |
・ | 그의 행동은 법적으로 문제가 있을지도 모른다. |
彼の行動は法的に問題があるかもしれない。 | |
・ | 법적 절차가 진행 중이다. |
法的手続きが進行中だ。 | |
・ | 변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다. |
弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。 | |
・ | 법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다. |
法務部で法的な検討を行っていると聞いている。 | |
・ | 법적인 문제 해결을 변호사에게 의뢰하다. |
法的な問題の解決を弁護士に依頼する。 | |
・ | 이 계약서는 법적으로 효력이 없습니다. |
この契約書は法律的に効力はありません。 | |
・ | 법적 대응도 불사할 생각입니다. |
法的な対応も辞さない考えです。 | |
・ | 법적 책임을 지게 될 수도 있습니다. |
法的責任を負うことになるかもしれません。 | |
・ | 그는 법적 조치를 검토하고 있습니다. |
彼は法的措置を検討しています。 | |
・ | 채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까? |
債権者がとる法的措置にはどのようなものがありますか? | |
・ | 법적 조치를 강구하다. |
法的措置を講じる。 | |
・ | 법적 조치를 취하다. |
法的措置を取る。 | |
・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 | |
・ | 그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다. |
彼はいつも意地を張って、自分の方法で物事を行う。 | |
・ | 그는 강단에 올라 학생들에게 공부법을 조언했습니다. |
彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。 | |
・ | 지역 특산품은 전통적인 방법으로 제조되고 있습니다. |
地域の特産品は伝統的な手法で製造されています。 | |
・ | 다른 방법이 없어서 속수무책일 수 밖에 없었다. |
他に方法がなくて手をこまねいているしかなかった。 | |
・ | 산책은 일상의 루틴에서 벗어나는 좋은 방법이에요. |
散歩は日常のルーティンから離れる良い方法です。 | |
・ | 고속도로를 횡단하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
高速道路を横断するのは法律で禁止されています。 | |
・ | 어쨌거나 우리는 이 어려움을 극복할 방법을 찾을 것입니다. |
いずれにせよ、私たちはこの困難を乗り越える方法を見つけるでしょう。 | |
・ | 하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다. |
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。 | |
・ | 그 계약서에 알 수 없는 점이 있었기 때문에, 만약을 위해 법률 전문가와 상담했습니다. |
その契約書に不明な点があったので、念の為法律の専門家に相談しました。 | |
・ | 그 상황을 개선할 방법을 모색하고 있다. |
その状況を改善する方法を模索している。 | |
・ | 그들은 인재 관리 방법을 재검토하고 있다. |
彼らは人材管理の方法を見直している。 | |
・ | 그들은 재무 관리를 개선하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
彼らは財務管理を改善するための方法を模索している。 | |
・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
・ | 이 프로젝트에서는 효율적인 코딩 기법을 채택하고 있습니다. |
このプロジェクトでは、効率的なコーディング手法を採用しています。 | |
・ | 태양광 발전은 태양 빛을 전력으로 변환하는 방법이다. |
太陽光発電は太陽の光を電力に変換する方法だ。 | |
・ | 채소밭에서는 유기농법이 사용되고 있다. |
野菜畑では有機農法が採用されている。 | |
・ | 그는 극한의 상황에 적응하는 법을 배웠다. |
彼は極限の状況に適応する方法を学んだ。 | |
・ | 그들은 극한의 상황에 적절하게 대처하는 방법을 찾았다. |
彼らは極限の状況に適切に対処する方法を見つけた。 | |
・ | 그들은 극한의 환경에서 살아남는 법을 배웠다. |
彼らは極限の環境で生き延びる方法を学んだ。 | |
・ | 암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다. |
がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療法が考案されました。 | |
・ | 기적적인 치료법으로 그 병이 나았다. |
奇跡的な治療法でその病気が治った。 | |
・ | 그 영화의 촬영 기법에는 첨예한 예술적 뉘앙스가 있었다. |
その映画の撮影技法には先鋭的な芸術的ニュアンスがあった。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다. |
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。 |