【法】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다.
相続分の算定方は国によって異なることがある。
상속분을 받을 권리가 있는 사람은 법적으로 보호받는다.
相続分を受け取る権利のある人は的に保護される。
유언장이 없으면 법정 상속분에 따라 재산이 분배된다.
遺言書がなければ、定相続分に従って財産が分配される。
상속분은 법적으로 정해진 비율에 따라 나누어야 한다.
相続分は的に定められた割合に従って分けなければならない。
문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다.
書き言葉の文は、学校の国語の授業で習う。
중재안은 법적 구속력이 있어 당사자들은 반드시 따라야 한다.
仲裁案は的拘束力があり、当事者は必ず従わなければならない。
합의문 내용은 법적 구속력을 가진다.
合意書の内容は的拘束力を持つ。
법률 전문가가 합의문을 검토해 주었다.
律専門家が合意書をチェックしてくれた。
법의 정신에 어긋나는 천부당만부당한 판결이었다.
の精神に反する言語道断の判決だった。
전관예우 근절은 국민의 법에 대한 신뢰 회복에 필수적이다.
前官優遇の根絶は国民のへの信頼回復に不可欠である。
법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다.
曹界は前官優遇を根絶するために努力している。
전관예우 관행은 공정한 법 집행을 저해한다.
前官優遇の慣行は公正な執行を妨げる。
전관예우가 없어진다면 법의 신뢰가 올라갈 것이다.
前官優遇がなくなればの信頼性が向上するだろう。
전관예우를 방지하기 위해 변호사법이 개정되었다.
前官優遇を防止するため弁護士が改正された。
불복 절차는 법률에 따라 엄격하게 규제된다.
不服申し立ての手続きは律により厳格に規制されている。
실용주의 철학은 과학적 방법론과 밀접하게 관련된다.
実用主義哲学は科学的方論と密接に関連している。
실용적인 방법으로 문제를 해결하는 것이 중요하다.
実用的な方で問題を解決することが重要だ。
밀항을 계획하는 것은 불법이다.
密航を計画することは違である。
밀항은 법적으로 엄격히 금지되어 있다.
密航は律で厳しく禁止されている。
밀항은 국제법을 위반하는 행위다.
密航は国際に違反する行為である。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
저렴하게 사입하는 방법을 찾고 있어요.
安く仕入れる方を探しています。
판사가 퇴정하자 법정은 조용해졌다.
判事が姿を消すと、廷は静かになった。
피고인이 법정을 퇴정했다.
被告人が廷を退出した。
판사가 법정에서 퇴정했다.
裁判官が廷から退廷した。
법무장관이 돌연 사임했다.
務大臣が突然辞任した。
불법 투기를 신고하면 포상금을 받을 수 있다.
投棄を通報すると報奨金がもらえる。
법에서 도피할 수는 없습니다.
から逃げることはできません。
그는 불법 체류로 인해 추방당했다.
彼は不滞在のため追放された。
불법 체류한 외국인을 추방했다.
滞在した外国人を追放した。
격돌하는 두 문화가 공존하는 방법을 찾아야 한다.
衝突する2つの文化が共存する方を見つけなければならない。
그는 참고인으로 법정에 출석했습니다.
彼は参考人として廷に出廷しました。
주가 조작은 법으로 엄격히 금지되어 있다.
株価操作は律で厳しく禁止されている。
불법 행위에는 엄정하게 대처합니다.
行為には厳正に対処します。
불당에서 법회가 열렸다.
仏堂で要が行われた。
호송차는 법정 뒤쪽 출입구에 도착했다.
護送車は廷の裏口に到着した。
공판에 출석하기 위해 호송차에서 내려 법정으로 향하고 있다.
公判に出席するために護送車から降り廷に向かっている。
인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까?
人生を一発で逆転する方ってないかな?
계약 불이행은 법적 책임을 질 수 있어요.
契約不履行は的責任を問われる可能性があります。
불법 행위를 용인해서는 안 된다.
行為を容認してはならない。
이 법은 만인을 위한 것이다.
この律はすべての人のためのものだ。
불법 복제가 횡행하는 현실이다.
コピーが横行する現実だ。
불법 거래가 횡행하는 문제를 해결해야 한다.
取引が横行する問題を解決しなければならない。
증인이 법정에 구인되어 왔다.
証人が廷に拘引されてきた。
급진적인 방법을 사용했다.
急進的な方を使った。
극단적인 방법을 쓰지 않기로 했다.
極端な方を使わないことにした。
증거 인멸을 방지하기 위한 법적 장치가 필요하다.
証拠隠滅を防ぐための的措置が必要だ。
법은 추상같이 적용되어야 한다.
律は厳格に適用されるべきだ。
법정에 나온 김씨는 내내 고개를 숙이고 있었다.
廷に出てきた金さんはずっとうなだれていた。
머리를 굴려서 좋은 방법을 찾았다.
知恵を絞って良い方を見つけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.