【法】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
경찰은 현장에서 불법 물품을 압수했다.
警察は現場で違物品を押収した。
압수된 물건은 법적 절차를 거쳐 처리된다.
押収された物は的手続きを経て処理される。
경찰에 의해 불법 약물이 압수되었다.
警察によって違薬物が押収された。
근거 없는 고소는 법적 처벌을 받을 수 있다.
根拠のない告訴は的処罰を受けることがある。
불법 촬영 혐의로 고소당한 학생이 있다.
撮影の疑いで訴えられた学生がいる。
식당 주인이 위생법 위반으로 고소당했다.
飲食店の主人が衛生違反で告訴された。
계약서를 법률 전문가가 검토했다.
契約書を律専門家が検討した。
그들은 법률을 전공하고 있습니다.
彼らは律を専攻しています。
무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요?
無料で律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか?
이르면 올봄에 법률에 의거해 기본방침을 개정할 예정입니다.
早ければ今春に律に依拠し基本方針を改正する予定です。
법률을 만들다.
律を作る。
법률을 제정하다.
律を制定する
법률로 정해져 있습니다.
律で決まっています。
법률로 금지되어 있습니다.
律で禁止されています。
법률을 정하다.
律を定める。
문법 규칙을 오용해서 문장이 어색해졌다.
規則を誤用して文が不自然になった。
전력 자원을 효율적으로 분산하는 방법을 연구 중이다.
電力資源を効率的に分散する方を研究している。
비준을 통해 국제 협약의 법적 구속력이 생긴다.
批准を通じて国際協約の的拘束力が生じる。
여러 국가가 협정을 비준하여 국제법이 발효되었다.
複数の国が協定を批准し、国際が発効した。
허가를 맡지 않은 불법 영업은 처벌받을 수 있다.
許可を受けていない違営業は罰せられることがある。
관련 법률에 따라 허가를 맡은 후 작업을 시작했다.
関連律に従って許可を得てから作業を始めた。
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다.
建築許可を得ずに工事を始めると違である。
그들은 불법 행위를 책동했다.
彼らは不行為を画策した。
친구들과의 담소는 스트레스를 푸는 방법이다.
友達との談笑はストレス解消の方だ。
빈부차를 해소하는 방법에 대해 토론했다.
貧富の差を解消する方について議論した。
법률은 수탁자에게 엄격한 의무를 부과한다.
律は受託者に厳しい義務を課している。
수탁자는 위탁자의 자산을 법에 따라 운영한다.
受託者は委託者の資産を律に従って運用する。
우리는 다각도의 방법으로 문제를 해결했다.
私たちは多角的な方で問題を解決した。
공직자가 향응을 받는 것은 법으로 금지되어 있다.
公務員が接待を受けることは律で禁止されている。
추심 절차를 제대로 따르지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다.
取り立て手続きを適切に守らなければ的処罰を受けることがある。
채권 추심 업무는 신용정보법에 따라 규제된다.
債権取り立て業務は信用情報によって規制されている。
금융감독원은 불법 추심에 대해 단속을 강화하고 있다.
金融監督院は不取立ての取り締まりを強化している。
불법 추심 행위는 법적으로 금지되어 있다.
な取り立て行為は律で禁止されている。
채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立ての過程では的手続きを遵守しなければならない。
미명하에 통과된 법률이 국민의 자유를 제한했다.
美名のもとに通過した律が国民の自由を制限した。
이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다.
この案は国民の権利を守る美名のもとに施行された。
신탁 재산은 법적으로 보호받는다.
信託財産は的に保護される。
수신료 지불은 법으로 의무화되어 있다.
受信料の支払いは律で義務化されている。
법령에 의하여 서면 제출이 의무화되어 있다.
令によって書面の提出が義務化されている。
방화문 설치가 소방법으로 의무화되어 있다.
防火扉の設置が消防で義務付けられている。
회사에서 사회 보험 가입이 법으로 의무화되어 있다.
会社で社会保険に加入することが律で義務づけられている。
전통 방식으로 만든 엿기름은 맛과 향이 깊다.
伝統的な方で作られた麦芽は味と香りが深い。
시민들은 부당한 법안에 반대하는 시위를 펼쳤다.
市民たちは不当な案に反対するデモを展開した。
가등기 설정은 권리 보존을 위한 법적 장치이다.
仮登記の設定は権利保全のための的措置である。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
廷で偽証すると信頼を失うことになる。
법정에서 고의로 위증하는 것은 범죄다.
廷で故意に偽証することは犯罪だ。
그는 법정에서 위증했다.
彼は廷で偽証した。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
な行動は結局自分に害をもたらす。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無な振る舞いをすると問題が起こる。
기결수는 이미 법적으로 죄가 확정된 상태다.
既決囚はすでに的に罪が確定している状態である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.