【法】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
할랄푸드는 특정한 방식으로 처리된 고기를 사용합니다.
ハラルフードは特定の方で処理された肉を使用します。
할랄푸드는 이슬람 법에 따라 허용된 식품을 의미합니다.
ハラルフードとは、イスラムに従って許可された食品のことです。
집집마다 자녀 교육 방법이 다릅니다.
家ごとに子供の教育方が異なります。
차별을 없애기 위해서는 정치와 법률의 정비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や律の整備も必要です。
차별적인 법률을 철폐하는 것이 요구되고 있어요.
差別的な律を撤廃することが求められています。
차별은 법적으로도 금지되어 있어요.
差別は律でも禁止されています。
그는 법학부를 졸업하고 법학 학사 학위를 받았습니다.
彼は学部を卒業し、学の学士号を取得しました。
기본급의 지급 방법은 회사마다 다를 수 있다.
基本給の支払い方は、会社ごとに異なることがある。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げることは、違です。
재무제표에 부정이 있을 경우 법적 책임을 물을 수 있어요.
財務諸表に不正があった場合、的な責任を問われることになります。
개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다.
個人の場合は所得税、人の場合は人税の税制上の優遇措置が適用される。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方だ。
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事故で他人を加害し、律的な責任を問われた。
학력을 사칭하는 것은 불법입니다.
学歴を詐称するのは違です。
사칭 행위는 법적으로 처벌됩니다.
詐称行為は的に罰せられます。
불법 주차가 발견되어 차주가 체포되었다.
駐車が見つかり、車主が逮捕された。
코란에는 신앙과 도덕, 법에 관한 많은 가르침이 포함되어 있다.
コーランには、信仰や道徳、律に関する多くの教えが含まれている。
증거품은 법정에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다.
証拠品は廷で検証され、事件の重要な手がかりとなった。
형법에는 협박죄에 대한 규정이 있습니다.
には脅迫罪についての規定があります。
무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다.
行為には即座に対処しなければならない。
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다.
の状態が続く限り、治安は回復しません。
무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다.
状態の場所では、混乱と暴力が蔓延します。
무법한 행동은 다른 사람들에게도 나쁜 영향을 미칩니다.
な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。
무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다.
行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다.
状態では、企業の活動も不安定になります。
무법자가 횡행하면 지역 사회에 심각한 영향을 미칩니다.
者が横行すると、地域社会に深刻な影響が出る。
무법한 상황이 계속되면 사회는 붕괴됩니다.
な状況が続けば、社会は崩壊します。
무법자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다.
者に対しては厳しい罰が必要です。
무법한 거래가 이루어지면 경제는 혼란에 빠집니다.
な取り引きが行われていると、経済は混乱します。
무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다.
な行動はすぐに取り締まる必要があります。
무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다.
状態においては、犯罪が横行することが多いです。
허위 사실을 공개하는 것은 법을 위반하는 것이다.
虚偽の事実を公開することは律に違反する。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 법으로 금지되어 있습니다.
虚偽の事実を広めることは律で禁じられています。
그는 샤머니즘에 기반한 치료법을 배우기 시작했습니다.
彼はシャーマニズムに基づく治療を学び始めました。
산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人の目撃証言は、廷で非常に重要な証拠となることがある。
민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다.
民間人に対する攻撃は国際で禁止されています。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。
수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요.
受信料の支払いは律で義務付けられています。
언론 탄압을 방지하기 위해 법률이 강화되고 있습니다.
言論弾圧を防ぐために、律が強化されています。
제품의 인지도를 높이기 위한 방법을 찾고 있었다.
製品の認知度を上げるための方を探していた。
그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다.
彼のアート作品はクリエイティブな手で制作され、独自の世界観を表現している。
그녀는 창의적인 방법으로 문제를 해결합니다.
彼女は創造的な方で問題に取り組みます。
그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다.
彼は創意的な方で問題を解決する能力を持っています。
그는 창의적인 방법으로 재활용 소재를 재사용하고 있습니다.
彼は創意的な方でリサイクル素材を再利用しています。
묵비권 행사는 합법입니다.
黙秘権の行使は合です。
그의 묵비권 행사가 법정에서 인정되었습니다.
彼の黙秘権行使が廷で認められました。
그의 묵비권 행사가 법정에서 화제가 되었습니다.
彼の黙秘権行使が廷で話題になりました。
묵비권은 헌법에 의해 보장됩니다.
黙秘権は憲で保障されています。
묵비권 행사는 합법입니다.
黙秘権の行使は合です。
묵비권은 헌법에 보장되어 있습니다.
黙秘権は憲で保障されています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.