<法の韓国語例文>
| ・ | 새 법률에는 찬반 양론이 쏟아졌다. |
| 新しい法律には賛否両論が寄せられた。 | |
| ・ | 새 법률은 찬반양론을 불러일으켰다. |
| 新しい法律は賛否両論を呼んだ。 | |
| ・ | 법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다. |
| 法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 손찌검을 하면 법적인 문제로 이어질 수 있어. |
| 手を出すと、法的な問題に発展するかもしれません。 | |
| ・ | 신상 털기는 개인정보 보호법 위반이다. |
| 個人情報の暴露は個人情報保護法に違反している。 | |
| ・ | 신상 털기는 법적으로 처벌을 받을 수 있다. |
| 個人情報を暴露する行為は法的に罰せられることがある。 | |
| ・ | 정부는 가짜 뉴스에 대응하기 위해 법을 강화하고 있다. |
| 政府はフェイクニュースに対応するために法律を強化している。 | |
| ・ | 집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해. |
| 家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。 | |
| ・ | 졸혼은 서로의 삶을 존중하는 새로운 방식이라고 생각한다. |
| 卒婚はお互いの人生を尊重する新しい方法だと思う。 | |
| ・ | 삽질 좀 그만하고 제대로 된 방법을 찾아보자. |
| 無駄なことはやめて、ちゃんとした方法を探そう。 | |
| ・ | 그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다. |
| 彼は法曹人家系の母と政治家家系の父を持つお金持ちだ。 | |
| ・ | 어장관리 하는 여자에 대처하는 방법. |
| 漁場管理(男をキープ)する女に対処する方法。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다. |
| 悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。 | |
| ・ | 그는 악플을 무시하는 방법을 배웠어요. |
| 彼は悪口を無視する方法を学びました。 | |
| ・ | 불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요. |
| 焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をもたらす良い方法です。 | |
| ・ | 호빠는 법적으로 논란의 여지가 있는 업소이다. |
| ホストバーは法的に議論の余地がある店舗だ。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다. |
| 整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。 | |
| ・ | 한국어 학습 방법을 가르쳐 주세요. |
| 韓国語の学習方法を教えてください。 | |
| ・ | 한국어 문법책 좀 빌려주시겠어요? |
| 韓国語の文法書を貸していただけますか。 | |
| ・ | 한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다. |
| 韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。 | |
| ・ | 한국어 문법을 습득하면 표현력이 높아집니다. |
| 韓国語文法を習得すると表現力が上がります。 | |
| ・ | 한국어 문법 설명이 쉬운 교재를 찾고 있어요. |
| 韓国語文法の説明が分かりやすい教材を探しています。 | |
| ・ | 한국어 문법을 알면 대화의 폭이 넓어집니다. |
| 韓国語文法がわかると会話の幅が広がります。 | |
| ・ | 한국어 문법 교재로 복습하고 있어요. |
| 韓国語文法のテキストで復習しています。 | |
| ・ | 한국어 문법의 중요한 포인트를 알려주세요. |
| 韓国語文法の重要なポイントを教えてください。 | |
| ・ | 한국어 문법을 독학으로 배우는 것은 어렵습니까? |
| 韓国語文法を独学で学ぶのは難しいですか? | |
| ・ | 한국어 문법 규칙을 외우느라 고생하고 있어요. |
| 韓国語文法のルールを覚えるのに苦労しています。 | |
| ・ | 한국어 문법의 기초를 잘 이해하는 것이 중요합니다. |
| 韓国語文法の基礎をしっかり理解することが大切です。 | |
| ・ | 한국어 문법은 처음에는 어렵게 느껴집니다. |
| 韓国語文法は初めは難しく感じます。 | |
| ・ | 한국어 문법을 배우기 위한 책을 찾고 있어요. |
| 韓国語文法を学ぶための本を探しています。 | |
| ・ | 한국어 학습 방법에 대한 조언을 부탁드립니다. |
| 韓国語の学習方法について、アドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다. |
| 韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다. |
| 韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'라고 하면 상대방에게 감사의 마음을 전할 수 있습니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うのは、感謝の気持ちを表現する大切な方法です。 | |
| ・ | 한국어의 기본적인 문법을 연습하고 있어요. |
| 韓国語の基本的な文法を練習しています。 | |
| ・ | 한국어 강좌 등록 방법을 알아보고 있어요. |
| 韓国語講座の登録方法を調べています。 | |
| ・ | 한국어와 일본어 문법을 공부 중입니다. |
| 韓国語と日本語の文法を勉強中です。 | |
| ・ | 한글 강좌에서는 문법의 세세한 부분도 꼼꼼하게 가르쳐 줍니다. |
| ハングル講座では、文法の細かいところも丁寧に教えてくれます。 | |
| ・ | 한국어 문법책을 읽었습니다. |
| 韓国語の文法書を読みました。 | |
| ・ | 문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다. |
| 文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。 | |
| ・ | 일본어와 한국어는 문법이 비슷하다. |
| 日本語と韓国語は文法が似ている。 | |
| ・ | 한국어를 말할 수 있으려면 문법이 필요한가요? |
| 韓国語が話せるようになるためには文法は必要ですか。 | |
| ・ | 한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요. |
| 韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。 | |
| ・ | 이 문장의 문법은 올바른가요? |
| この文章の文法は正しいですか? | |
| ・ | 한국어의 기본 문법을 공부하고 있다. |
| 韓国語の基本文法を勉強している。 | |
| ・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
| ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
| ・ | 문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요. |
| 文法を覚える上でオススメの方法があれば教えていただきたいです。 | |
| ・ | 문법이 어려워서 좌절해 버렸습니다. |
| 文法が難しくて挫折してしまいました。 | |
| ・ | 한국어 문법을 가르쳐 주세요. |
| 韓国語文法を教えてください。 |
