【現】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 정확히 기입하세요.
住所は住所を記入し郵便番号も正確に記入してください。
새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다.
真っ黒いヘビが草むらかられて、驚きました。
할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다.
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前にれた。
이 천연색 그림은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다.
この天然色の絵は自然の美しさを表しています。
흑백사진에서는 향수를 표현할 수 있다.
白黒写真ではノスタルジックさを表できる。
지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다.
地域の富強を実するために、地元企業の支援が不可欠です。
부강한 경제를 실현하기 위해서는 지속 가능한 정책이 필요합니다.
富強な経済を実するためには、持続可能な政策が必要です。
공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다.
公然とした表は、個人の自由を尊重するものです。
그녀는 공공연히 표현의 자유를 호소했어요.
彼女は公然と表の自由を訴えました。
리듬체조로 아름다음과 표현력을 몸에 익힙시다.
新体操で美しさと表力を身につけよう。
몸가짐은 자기 자신을 표현하는 수단이기도 합니다.
身だしなみは、自分自身を表する手段でもあります。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によってれる内面の人格です。
해외 지사의 책임자로서 현지의 인재를 기용할 방침입니다.
海外支社の責任者として、地の人材を起用する方針です。
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す象が深刻化している。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
그는 현재 솔로입니다.
彼は在独り身です。
신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다.
新婦が結婚式当日にれなかった。
참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다.
塹壕戦の記憶は在も多くの人々に語り継がれています。
그 이론은 현실 상황에서 테스트되었습니다.
その理論は実の状況でテストされました。
전투기 조종사는 불시착 후 현지 당국에 투항했습니다.
戦闘機のパイロットは不時着後、地当局に投降しました。
기동력을 활용하여 현장의 문제를 빠르게 해결했습니다.
機動力を活かして、場の問題を素早く解決しました。
발상력을 구사하여 꿈을 실현해 나갑시다.
発想力を駆使して、夢を実していきましょう。
벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다.
真っ裸でいることは、自己表の一環です。
그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵は裸の女性の姿を美しく表している。
알몸뚱이로 자연을 느끼는 것을 좋아합니다.
真っ裸で自分を表しました。
사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다.
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実しました。
창작 자기 표현의 한 형태입니다.
創作は自己表の一形態です。
창작 활동은 자신을 표현하는 좋은 방법입니다.
創作活動は、自分を表する良い方法です。
그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다.
彼の詩はますます深い感情を表している。
마음을 솔직하게 표현하다.
気持ちを素直に表する。
동맥경화란, 노화 현상을 일으킨 혈관이 굳어져 버린 상태를 말한다.
動脈硬化とは、老化象を起こした血管が硬くなってしまった状態をいう。
현대 사회의 고립화를 통감하고 있다.
代社会の孤立化を痛感している。
현실의 엄중함을 절감했습니다.
実の厳しさを痛感しました。
기쁨을 이루 표현할 수 없다.
喜びを到底表できない。
저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다.
私は在、外科病棟の看護婦長です。
조각가는 고대의 기술을 현대에 재현하고 있습니다.
彫刻家は、古代の技術を代に再しています。
조각가는 자신의 감성을 작품에 표현하고 있습니다.
彫刻家は、自分の感性を作品に表しています。
조각상의 자세가 힘과 우아함을 동시에 표현하고 있습니다.
彫像の姿勢が、力強さと優雅さを同時に表しています。
이 조각상은 역사적인 인물을 훌륭하게 재현하고 있습니다.
この彫像は、歴史的な人物を見事に再しています。
그 안타까운 사고의 현장을 보고 인간의 무력함을 절감했습니다.
その痛ましい事故の場を見て、人間の無力さを痛感しました。
현대자동차그룹은 자동차 판매 실적을 발표했다.
代自動車グループは自動車販売実績を発表した。
그녀는 피어싱을 통해 그녀의 개성을 표현하고 있습니다.
彼女はピアスを通して、彼女の個性を表しています。
사람을 사랑하는 방법도 잘 모르고,그걸 표현하는 방법도 모른다.
人を愛する方法もよくわからないし、それを表する方法もわからない。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求愛の気持ちを表しました。
제사상을 통해 고인에 대한 감사를 표현합니다.
法事のお膳を通じて、故人への感謝を表します。
그의 기행은 시적인 표현이 훌륭해요.
彼の紀行は詩的な表が素晴らしいです。
그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다.
その医療チームは、災害場に到着し、負傷者の治療を開始しました。
그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다.
彼は法医学者として犯罪場の検証を担当しました。
교통사고의 현장 검증을 했다.
交通事故の場検証を実施した。
적임자가 나타남에 따라 팀의 사기가 높아졌다.
適任者がれたことで、チームの士気が高まった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.