<病気の韓国語例文>
| ・ | 고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다. |
| 高脂血症とは、血液中の脂質が増えすぎてしまう病気のことです。 | |
| ・ | 아픈 김에 그냥 며칠 푹 쉬기로 했습니다. |
| 病気になったついでにゆっくり休むことにしました。 | |
| ・ | 병원에 입원한 친구를 보니 딱한 마음이 들었어요. |
| 病気で入院している友達を見舞うと、気の毒な気持ちが湧いてきた。 | |
| ・ | 그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고 있다. |
| 彼女は病気で寝たきりの母親の世話をしている。 | |
| ・ | 아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 든든하다. |
| 病気の時に世話をしてくれる人がいると心強い。 | |
| ・ | 마마는 예방접종으로 예방할 수 있는 질병이다. |
| 天然痘は予防接種で防げる病気だ。 | |
| ・ | 병이 나은 후 보약을 먹으라고 권유받았어요. |
| 病気の回復後、強壮剤を飲むことを勧められました。 | |
| ・ | 아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다. |
| たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。 | |
| ・ | 그의 병을 걱정해서 열 일 제치고 병원으로 향했다. |
| 彼の病気を心配して、万事差し置いて病院に向かった。 | |
| ・ | 이 병의 씨를 말리기 위해서는 전 세계가 협력해야 한다. |
| この病気を絶滅させるためには、世界中で協力しなければならない。 | |
| ・ | 병 때문에 오랫동안 고초를 겪었다. |
| 病気のせいで長い間苦難を経験した。 | |
| ・ | 병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다. |
| 病気が長引いて、顔がやつれて見える。 | |
| ・ | 그는 병으로 숨이 지었다. |
| 彼は病気で息が絶えた。 | |
| ・ | 혈전증은 고령자에게 많이 발생하는 질병입니다. |
| 血栓症は、高齢者に多く見られる病気です。 | |
| ・ | 류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다. |
| 関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。 | |
| ・ | 외동아들이 병에 걸렸습니다. |
| 一人息子が病気になりました。 | |
| ・ | 조기에 치료를 받으면 병이 치유되기 쉬워집니다. |
| 早期の治療を受けることで、病気が治癒されやすくなります。 | |
| ・ | 병이 치유되더라도 후유증이 남을 수 있습니다. |
| 病気が治癒されても、後遺症が残ることがあります。 | |
| ・ | 당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다. |
| あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。 | |
| ・ | 그의 병은 치료될 가능성이 높다고 의사는 말했습니다. |
| 彼の病気は治癒される見込みが高いと医師は言いました。 | |
| ・ | 이 약을 사용하면 병이 치유될 수 있습니다. |
| この薬を使うと、病気が治癒されることが期待できます。 | |
| ・ | 사람은 병에서 치유되어야 하며 누구도 버려져서는 안 된다. |
| 人は病気から癒されねばならず、誰も捨てられてはならない。 | |
| ・ | 당신의 병에는 이 약을 처방할 필요가 있습니다. |
| あなたの病気にはこの薬を処方する必要があります。 | |
| ・ | 의사는 그 병에 대해 약을 처방했습니다. |
| 医師はその病気に対して薬を処方しました。 | |
| ・ | 골초에게는 폐 질환의 위험이 높다고 알려져 있습니다. |
| ヘビースモーカーには、肺の病気のリスクが高いと言われています。 | |
| ・ | 그는 병으로 하늘나라로 떠났다. |
| 彼は病気で天国に行った。 | |
| ・ | 어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다. |
| 母親が病気で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。 | |
| ・ | 그녀의 병을 생각하면 피가 마르는 것처럼 고통스럽다. |
| 彼女の病気のことを考えると、非常に苦しくなってしまう。 | |
| ・ | 병이 나은 것은 의사의 노력과 하늘이 도와준 덕분이다. |
| 病気が治ったのは、医師の努力と天が助けてくれたおかげだ。 | |
| ・ | 오늘 결근은 병으로 인한 것이다. |
| 今日の欠勤は病気によるものだ。 | |
| ・ | 적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 | |
| ・ | 소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다. |
| 消化器系の病気が原因で出血することがある。 | |
| ・ | 영양이 부족하면 병들 수 있다. |
| 栄養が足りないと病気になることがある。 | |
| ・ | 병들고 나서야 건강의 중요성을 깨달았다. |
| 病気になって初めて健康の大切さがわかった。 | |
| ・ | 면역력이 떨어지면 병들기 쉽다. |
| 免疫力が落ちると病気になりやすい。 | |
| ・ | 반려동물이 병들었다. |
| ペットが病気になってしまった。 | |
| ・ | 병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
| 病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。 | |
| ・ | 불안이 계속되면 병들 수도 있다. |
| 不安が続くと病気になることもある。 | |
| ・ | 할아버지가 병드셨다. |
| おじいちゃんが病気になってしまった。 | |
| ・ | 계속 병들지 않고 건강하게 지내고 싶다. |
| ずっと病気にならずに元気でいたい。 | |
| ・ | 어머니는 나이를 먹고 병들었다. |
| 母は年を取って病気になった。 | |
| ・ | 갑자기 병들어 입원했다. |
| 急に病気になって入院した。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 병들어 있었다. |
| 彼は長い間病気になっていた。 | |
| ・ | 무리를 너무 해서 병들었다. |
| 無理をしすぎて病気になった。 | |
| ・ | 스트레스가 원인이 되어 병들었다. |
| ストレスが原因で病気になった。 | |
| ・ | 과로로 병들어 버렸다. |
| 過労で病気になってしまった。 | |
| ・ | 추위 때문에 병들었다. |
| 寒さのせいで病気になった。 | |
| ・ | 몸과 마음이 병들어 버렸다. |
| 身体と心が病気になった。 | |
| ・ | 이 나무는 병든 것 같다. |
| この木は病気みたいだ。 | |
| ・ | 부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네. |
| 両親とも小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。 |
