【的】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
경제적인 실패를 딛고 사업을 만회할 계획을 세웠다.
経済な失敗から立ち直り、ビジネスを挽回する計画を立てた。
우발적인 문제에 대처하려면 유연한 사고가 필요해요.
偶発な問題に対処するためには、柔軟な思考が必要です。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発なもので、誰も予想していませんでした。
우발적인 상황에서도 차분함을 유지하는 것이 중요해요.
偶発な状況下でも冷静さを保つことが重要です。
우발적인 상황에 대응하기 위해 신속하게 결정을 내려야 해요.
偶発な状況に対応するために、迅速に決断する必要があります。
그 실수는 우발적이었다고 생각해요.
そのミスは偶発なものだと考えています。
우발적인 사건으로 계획이 지연되었어요.
偶発な出来事により、計画が遅れました。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発なもので、誰も予想していませんでした。
미중 간의 우발적 충돌이 발생했다.
米中間の偶発衝突が発生した。
우발적 충돌을 피하다.
偶発な衝突を避ける。
우발적 충돌 우려가 높아지다.
偶発衝突の懸念が高まる。
우발적 충돌을 막다.
偶発な衝突を防ぐ。
페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다.
ペルシャ湾で偶発な衝突が起きる危険性を警告した。
우발적으로 발생했다.
偶発に発生した。
대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요.
代表取締役は会社の代表として法責任を負っています。
계장은 팀을 이끌며 효율적으로 일을 하고 있어요.
係長はチームをまとめて効率に仕事をしています。
총알 택시로 목적지에 급하게 도착했어요.
弾丸タクシーで目地に急いで到着しました。
돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다.
イシダイを釣るためには、専門な道具と技術が必要です。
어떤 길이든 종착점에 도달하면 목적을 달성할 수 있습니다.
どの道も終点に到達すれば目を果たせる。
이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요.
この本には、歴史な人物の語録が多数載っています。
IQ 테스트는 지능을 측정하는 일반적인 방법입니다.
IQテストは、知能を測るための一般な方法です。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다.
乱開発を防ぐための法規制が強化されるべきだ。
난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다.
乱開発が進むと、長期に多くの問題が発生するだろう。
이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다.
この投資先は長期な視点で有望だ。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩に表現している。
우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다.
寓話は主に動物が登場し、道徳な教訓を伝える。
장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다.
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格に始まる。
생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐.
無理を言わず、合理に考えてみて。
이 영화는 실로 감동적이었다.
この映画は実に感動だった。
그녀의 노력은 실로 감동적이다.
彼女の努力は実に感動だ。
그녀는 스스로 무덤을 파고 있는 것 같아요.
彼女は自分から積極に墓穴を掘っているようだ。
등기를 내면 법적인 효력이 생겨요.
登記をすれば法な効力が生じます。
단계적인 접근이 효과적이에요.
段階なアプローチが効果です。
단계적으로 설명해 주실 수 있나요?
段階に説明していただけますか?
단계적으로 제한을 완화할 방침이에요.
段階に制限を緩和する方針です。
새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요.
新しい規則は段階に適用されます。
단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요.
段階に値上げが行われました。
제도는 단계적으로 개선될 예정이에요.
制度は段階に改善される予定です。
단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요.
段階な練習が上達の鍵です。
우리는 단계적으로 계획을 실행해요.
私たちは段階に計画を実行します。
그는 세대교체의 상징적인 존재입니다.
彼は世代交代の象徴存在です。
중년층은 가족의 중심적인 존재입니다.
中年層は家族の中心存在です。
그는 전형적인 신세대 청년입니다.
彼は典型な新世代の若者です。
황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요.
熟年離婚は、経済な問題や子供たちの成長も関係しています。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終に熟年離婚しました。
전통적인 한국의 앉는 방식은 양반다리이다.
伝統な韓国の座り方は、膝組みの形である。
유언장에 적힌 내용은 법적 효력을 가진다.
遺言状に書かれた内容は法に効力を持ちます。
일본 집에서는 신을 벗는 것이 일반적입니다.
日本の家では靴を脱ぐのが一般です。
생산직 일은 체력적으로 힘든 경우가 많다.
生産職の仕事は体力に大変なことが多い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.