【的】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心な行動で、多くの人から恨みを買った。
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心な行動で、周囲から恨みを買った。
하나님을 믿음으로써 나는 인생의 목적을 찾았다.
神を信じることで、私は人生の目を見つけました。
공갈죄는 타인에 대한 폭력적인 행위로 간주됩니다.
恐喝罪は他人に対する暴力な行為と見なされます。
허위 사실 때문에 사회적인 문제가 발생했다.
虚偽の事実が原因で、社会な問題が発生した。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊な世界と物理な世界が深く結びついています。
성모의 초상화는 예술적 가치도 높습니다.
聖母の肖像画は芸術価値も高いです。
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
教会の牧会者たちは地域活動にも積極に参加しています。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神な支えとなります。
신학 논의에서는 다른 종교적 관점이 다뤄집니다.
神学の議論では異なる宗教視点が取り上げられます。
이 건반 악기는 전통적인 디자인을 가지고 있습니다.
この鍵盤楽器は伝統なデザインを持っています。
건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다.
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象でした。
북을 사용한 퍼포먼스가 인상적이었어요.
太鼓を使ったパフォーマンスが印象でした。
북 연주가 너무 감동적이었어요.
太鼓の演奏がとても感動でした。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻の最後に衝撃な展開がありました。
상권의 등장인물이 매우 매력적입니다.
上巻の登場人物がとても魅力です。
상권에는 역사적 배경이 자세히 묘사되어 있습니다.
上巻には歴史背景が詳しく描かれています。
등장하는 캐릭터가 매력적입니다.
登場するキャラクターが魅力です。
신문의 1면 헤드라인이 충격적이었습니다.
新聞の一面の見出しが衝撃でした。
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다.
公人は、社会責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。
공인은 절대 이기적인 행동을 해서는 안 된다.
公人は決して自己中心な行動をしてはいけません。
그는 의연한 입장을 고수하며 결국 성공을 거두었습니다.
彼は毅然としている立場を取り続け、最終に成功を収めました。
그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영하고 있습니다.
彼のジャーナルは彼の哲学な考えを反映しています。
그 소설에 등장하는 귀부인은 매우 매력적인 인물입니다.
その小説に登場する貴婦人は、非常に魅力な人物です。
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다.
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期に病院に連れて行きます。
신동으로 유명한 그는 지금은 세계적으로 활동하고 있어요.
神童として有名な彼は、今では世界に活躍している。
스토커는 정신적, 신체적으로 큰 피해를 줄 수 있습니다.
ストーカーは精神にも身体にも大きな被害を与えることがあります。
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は民間人として、積極に地域活動に参加しています。
오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다.
今朝のトップ記事は、世界なスポーツ大会の開催決定です。
그 역사적인 책이 복간되면서 새로운 독자를 끌어들이고 있습니다.
その歴史な本が、復刊されたことで新たな読者を引き寄せています。
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요.
この古典な小説は今月、復刊されることが決まりました。
그의 에세이가 정기적으로 연재되고 있습니다.
彼のエッセイが定期に連載されています。
그의 보도 사진은 항상 사회적인 주제를 다루고 있습니다.
彼の報道写真は常に社会なテーマを扱っています。
그 보도 사진이 국제적인 논란을 일으켰습니다.
その報道写真が国際な議論を呼びました。
그 보도 사진은 충격적인 내용이었어요.
その報道写真は衝撃な内容でした。
주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대하고 있습니다.
週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激な記事を楽しみにしています。
역사적인 시사만평을 통해 당시의 사회 정세를 알 수 있습니다.
歴史な風刺画から当時の社会情勢がわかります。
시사만평을 통해 정치적인 메시지를 전달했습니다.
風刺画を通じて政治なメッセージを伝えました。
그의 기고문은 항상 감동적입니다.
彼の寄稿文はいつも感動です。
시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다.
シリーズの最後の作品が感動でした。
잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다.
雑誌の購読料を定期に支払っています。
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다.
取材中に訪問先で感動なエピソードを聞きました。
부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다.
付録があると、商品がより魅力に感じます。
매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다.
マスコミは時折、政府の政策に対して批判な立場を取ることがあります。
사극의 이야기는 자주 역사적인 사건을 바탕으로 합니다.
時代劇のストーリーは、しばしば歴史な事件を基にしています。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般な手段の一つです。
대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다.
マスメディアは、時には特定の政治立場を支持します。
언론 탄압에 반대하는 국제적인 캠페인이 확산되고 있습니다.
言論弾圧に反対する国際なキャンペーンが広がっています。
언론 탄압을 허용하는 것은 민주적 가치를 훼손하는 것입니다.
言論弾圧を許すことは、民主な価値を損なうことになります。
언론 탄압에 대해 국제적인 압력이 강화되고 있습니다.
言論弾圧に対して国際な圧力が強まっています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.