【目】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
방향도 목표도 없이 표류하다.
方向も標もなく漂流する。
물가의 상승은 돈의 가치가 떨어지는 것을 의미합니다.
物価の上昇は、お金の価値の減りを意味します。
하여간 남자들은 예쁜 여자만 보면 사족을 못 쓴다니까.
とにかく男たちはかわいい女の子を見るとがないんだから。
남편은 술이라면 사족을 못 써요.
夫は本当にお酒にがないです。
무엇보다 여자라면 사족을 못 쓴다.
何よりも女にはがない。
술이라면 사족을 못 쓴다.
酒にがない。
나는 고기라면 사족을 못 쓴다.
僕は肉にはがないんだ。
술을 마실 때는 손윗 사람에 신경을 써야 합니다.
お酒を飲むときは、上の方に気を使いましょう。
눈으로 헤아려도 고작 20명 정도밖에 없었다.
見たで数えてもせいぜい20名程度しかいなかった。
눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。
내일모레 예순을 앞두고 있다.
もうすぐ60歳を前にしている。
눈 착각인 줄 알았어.
の錯覚かと思った。
아귀는 생김새가 징그러워서 전에는 외면 당했었다.
アンコウは見たが気持ち悪いので、昔は敬遠されていた。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質にがくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
사업에만 눈이 멀어서 가족을 돌보지 않았다.
事業にばかりがくらんで、家族たちを顧みなかった。
돈에 눈이 멀어서 친구를 다 잃어버렸어.
お金にがくらんで、友だち皆失くしちゃった。
저 남자는 사랑에 눈이 멀었다.
あの男は愛にがくらんだ。
질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다.
嫉妬にがくらんだ人たちから髪を掴まれた。
성공에 눈이 멀다.
成功にがくらむ。
눈높이에 턱없이 못 미쳤다.
線にははるかに及ばなかった。
남 눈치를 왜 보냐?
なんで他人のを気にするの?
보기보다 야망 있네요.
見たより野望あるんですね。
눈으로만 보면 진짜나 다름없어요.
だけで見たら本物と変わりないです。
난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다.
生まれて初めて見る大きな飛行機にを見張った。
첫눈에 반해서 사귀기 시작했는데 1년도 안 돼서 깨졌어요.
ぼれして付き合い始めたけど、1年もたたずに別れました。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一ぼれして付き合い始めました。
그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다.
彼女を見た瞬間一惚れしてしまった。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一ぼれして付き合い始めました。
나를 본 순간 남편은 첫눈에 반했답니다.
私を見た瞬間、夫はひとで好きになったそうです。
그는 그녀에게 첫눈에 반해 큰 관심을 보였다.
彼は彼女に一惚れして大きな関心を示した。
나는 그를 보고 첫눈에 반했다.
私は彼をみて、一ぼれした。
책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다.
しおりとは、読んでいる本のページに挟むことで印とするものです。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
新しい標を探し挑戦しようと自分を励ました。
서표는 책 페이지에 표시로 하는 것입니다.
栞は、本のページに印を付けるものです。
사장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
社長のが気になって、なかなか言い出せないです。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくてを開けられない場合もある。
어린애를 얕잡아 보다간 큰코다친다
子供を甘く見ると痛いに遭うぞ。
짝퉁 명품을 판매 목적으로 소지한 혐의로 회사원인 용의자가 체포되었습니다.
偽ブランド品を販売的で所持した疑いで会社員、容疑者が逮捕されました。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
お金当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
불순한 목적이 아닐까 두렵다.
不純な的じゃないか怖い。
악이란, 신의 창조 목적에 반하는 행위나 그 결과를 말한다.
悪とは、神の創造的に反する行為やその結果をいう。
목표가 막연하면 의욕이 생기지 않는다.
標が漠然としていると意欲がわかない。
어느 날 눈 떠보니 흔적도 없이 사라졌어.
ある日覚めたら跡形もなく消えていた。
그 그룹 둘째 며느리도 정략결혼했다가 이혼했다.
そのグループの二番の嫁も政略結婚して離婚した。
목표에 너무 집중해서 주위에 대한 배려를 잊기 쉽습니다.
標に集中しすぎて、周囲への気遣いを忘れがちです。
이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다.
この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを的として実施しています。
남북 관계는 긴 안목에서 신중하게 다뤄야 한다.
南北関係は長い眼から慎重に扱わなくてはならない。
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長いでの老後対策が必要だ。
예술품을 보는 안목이 있다.
芸術品を見る眼がある。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.