<着の韓国語例文>
| ・ | 옆길을 지나면 조용한 공원에 도착합니다. |
| 横道を通ると、静かな公園にたどり着きます。 | |
| ・ | 샛길을 이용한 덕분에 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を使ったおかげで、予定よりも早く着きました。 | |
| ・ | 샛길을 이용해서 짧은 시간 안에 목적지에 도착했어요. |
| 抜け道を利用して、短時間で目的地に到着しました。 | |
| ・ | 샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요. |
| 抜け道を通ったら、予想以上に早く着きました。 | |
| ・ | 샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。 | |
| ・ | 샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。 | |
| ・ | 그는 샛길을 이용해서 빨리 목적지에 도착했어요. |
| 彼は抜け道を使って、早く目的地に着きました。 | |
| ・ | 새로운 시스템 도입이 착착 진행되고 있습니다. |
| 新しいシステムの導入が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 공사 준비는 착착 진행되고 있습니다. |
| 工事の準備が着々と進んでおります。 | |
| ・ | 협상은 착착 진전되고 있습니다. |
| 交渉は着々と進展しています。 | |
| ・ | 계획대로 착착 진행되고 있어요. |
| 計画通りに着々と進んでいます。 | |
| ・ | 신제품 개발이 착착 진행되고 있습니다. |
| 新製品の開発が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 착착 일을 해내고 있어요. |
| 着々と仕事をこなしています。 | |
| ・ | 새 빌딩 건설은 착착 진행되고 있습니다. |
| 新しいビルの建設が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 착착 계획이 진행되고 있습니다. |
| 着々と計画が進められています。 | |
| ・ | 프로젝트는 착착 진행 중입니다. |
| プロジェクトは着々と進行中です。 | |
| ・ | 공사는 착착 진행되고 있습니다. |
| 工事は着々と進んでおります。 | |
| ・ | 새 빌딩 공사는 착착 진행되고 있어요. |
| 新しいビルの工事が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 일은 계획대로 착착 진행되고 있어요. |
| 仕事が計画通り着々と進んでいます。 | |
| ・ | 변호사로서 실적을 착착 쌓아가고 있다. |
| 弁護士として着々と実績を積み重ねている。 | |
| ・ | 머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다. |
| 頭と関節を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないといけません。 | |
| ・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
| こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
| ・ | 셔츠를 겹쳐 입다. |
| シャツを重ねて着る。 | |
| ・ | 차분히 대처할 수 있습니다. |
| 落ち着いて対処できます。 | |
| ・ | 공항에 도착하면 연락 드릴게요. |
| 空港に到着したら連絡差し上げます。 | |
| ・ | 역에 도착하자 바로 비가 내리기 시작했어요. |
| 駅に着くとすぐに、雨が降り始めました。 | |
| ・ | 우회로를 이용하면 목적지에 빨리 도착할 수 있습니다. |
| 迂回路を使うと目的地に早く到着できます。 | |
| ・ | 일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다. |
| 一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。 | |
| ・ | 구급대가 도착할 때까지 인공호흡을 계속했어요. |
| 救急隊が到着するまで、人工呼吸を続けました。 | |
| ・ | 연기를 마시지 않도록 마스크를 착용했습니다. |
| 煙を吸わないように、マスクを着用しました。 | |
| ・ | 공수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다. |
| 空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。 | |
| ・ | 소방대가 화재 현장에 도착했어요. |
| 消防隊が火災現場に到着しました。 | |
| ・ | 평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요. |
| 平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。 | |
| ・ | 맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요. |
| 向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。 | |
| ・ | 점차 마음이 진정되었습니다. |
| 次第に気持ちが落ち着いてきました。 | |
| ・ | 수입품 도착 예정일은 언제인가요? |
| 輸入品の到着予定日はいつですか? | |
| ・ | 수출품 도착까지 시간이 걸립니다. |
| 輸出品の到着までお時間をいただきます。 | |
| ・ | 수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다. |
| 輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。 | |
| ・ | 처음 도착하신 분부터 차례대로 들어오시면 됩니다. |
| 最初に到着した方から順番にお入りください。 | |
| ・ | 여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다. |
| 旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。 | |
| ・ | 면티를 입고 조깅하러 나갔습니다. |
| 綿のTシャツを着て、ジョギングに出かけました。 | |
| ・ | 면티를 입고 공원에서 피크닉을 즐겼어요. |
| 綿のTシャツを着て、公園でピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 면티는 겹쳐 입으면 겨울에도 입을 수 있습니다. |
| 綿のTシャツは、重ね着することで冬にも着られます。 | |
| ・ | 면티를 입고 한가로운 휴일을 보냈어요. |
| 綿のTシャツを着て、のんびりとした休日を過ごしました。 | |
| ・ | 여름에는 시원한 면티를 입는 경우가 많아요. |
| 夏には、涼しい綿のTシャツを着ることが多いです。 | |
| ・ | 민소매를 입으면 햇살이 기분 좋게 느껴져요. |
| ノースリーブを着ると、日差しが心地よく感じます。 | |
| ・ | 이 민소매는 시원해서 너무 편해요. |
| このノースリーブは、涼しくてとても着心地が良いです。 | |
| ・ | 민소매 드레스를 입고 친구 결혼식에 갔어요. |
| ノースリーブのドレスを着て、友達の結婚式に行きました。 | |
| ・ | 민소매 옷을 입고 있으면 여름을 느낍니다. |
| ノースリーブの服を着ていると、夏を感じます。 | |
| ・ | 민소매를 입고 있으면 개방적인 기분이 들어요. |
| ノースリーブを着ていると、開放的な気持ちになります。 |
