【私たち】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私たちの韓国語例文>
우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요.
私たちは偶然に同じイベントで再会しました。
우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다.
私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。
그의 배신이 우리의 희망을 망쳤다.
彼の裏切りが私たちの希望を台無しにした。
우리들은 종종 만나다.
私たちはしばしば会う。
우리는 무인도에서의 모험을 계획하고 있습니다.
私たちは無人島での冒険を計画しています。
우리들은 잔디밭에서 동그랗게 앉았다.
私たちは芝生で丸く座った。
그녀는 피아노로 우리를 반주한다.
彼女はピアノで私たちを伴奏する。
우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다.
私たちは四人ずつのチームに分かれました。
우리 그룹에는 4명의 리더가 있습니다.
私たちのグループには四人のリーダーがいます。
우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다.
私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。
이번 봄에 우리는 정원 전체를 제초할 예정입니다.
この春、私たちは庭全体を除草する予定です。
주말마다 우리는 집 주위를 제초하고 있어요.
毎週末、私たちは家の周りを除草しています。
우리는 길의 절반까지 왔습니다.
私たちは道の半分まで来ました。
우리는 피자를 반으로 나눴어요.
私たちはピザを半分に分けました。
우리들 주변에는 철로 만들어진 것이 많이 있습니다.
私たちの身のまわりには、鉄でできているものがたくさんあります。
그 합의는 우리에게 불이익입니다.
その合意は私たちにとって不利益です。
그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다.
その契約は私たちに不利益をもたらします。
우리의 공동주택에는 여름 한정 야외 수영장이 있습니다.
私たちの集合住宅には夏季限定の屋外プールがあります。
우리 공동주택에는 자동차 세차장이 있습니다.
私たちの集合住宅には自動車の洗車場があります。
우리 공동주택에는 바비큐 지역이 있습니다.
私たちの集合住宅にはバーベキューエリアがあります。
우리 공동주택에는 애완동물을 키울 수 없어요.
私たちの集合住宅にはペットを飼うことができません。
우리의 공동주택에는 수영장과 헬스장이 있습니다.
私たちの集合住宅にはプールとジムがあります。
우리 마을에는 많은 공동주택이 있습니다.
私たちの町にはたくさんの集合住宅があります。
압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다.
圧倒された私たちは、その美しい景色を写真に収めました。
상어는 우리 해양의 미래를 생각하는 데 없어서는 안 될 존재입니다.
サメは、私たちの海洋の未来を考える上で欠かせない存在です。
바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다.
海に住むサメは、時折私たちの近くにも現れます。
우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다.
私たちは漂流期間中に3度も台風に見舞われた。
우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다.
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。
그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다.
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。
우리들과 함께 점심 하시겠어요?
私たちといっしょに昼食を食べませんか。
우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다.
私たちは山歩きを楽しみながら、野花を観察した。
우리들은 그 고깃배를 타고 무인도에 건너갔어요.
私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。
우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다.
私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時でした。
우리는 에너지 정책에 대해 변론했습니다.
私たちはエネルギー政策について弁論いたしました。
그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다.
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。
그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다.
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。
시간이 계속 흘러서 우리도 이제 노년이 되었다.
時間がずっと流れ、私たちももう老年になった。
사위가 우리 가족에게 소중한 존재가 되고 있습니다.
婿が私たちの家族にとって大切な存在になっています。
처제는 우리 가족 행사에 자주 참석해 줘.
妻の姉は私たちの家族行事によく参加してくれる。
어제 처제가 우리 집에 놀러 왔어.
昨日、妻の姉が私たちの家に遊びに来た。
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다.
私たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。
우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다.
私たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を解釈できません。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、私たちは彼が何を考えているのかわかりません。
그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다.
彼の発想は、私たちが通常考える方法とは異なっている。
우리는 너무 많은 것에 얽매여 산다.
私たちは本当にたくさんのことに縛られて生きている。
우리는 대개 일요일에 교회에 가요.
私たちはたいてい日曜日に教会に行きます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.