<私のの韓国語例文>
| ・ | 친구들이 나보고 건어물녀 같대요. |
| 友達が私のことを干物女みたいだと言います。 | |
| ・ | 우리 썸 타는 거 맞아? 아니면 나 혼자 착각한 거야? |
| 私たち、いい感じになってるよね?それとも私の勘違い? | |
| ・ | 내 취미는 멜로 드라마를 정주행 하는 거예요. |
| 私の趣味はメロドラマを通して見ることです。 | |
| ・ | 내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다. |
| 私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。 | |
| ・ | 오늘 내 생일인데, 생파 없어? |
| 今日は、私の誕生日なんだけどさ?誕生日パーティーはないの? | |
| ・ | 친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요. |
| 友達が私の気になっている男性について尋ねてきました。 | |
| ・ | 그 사람이 내 썸남이에요. |
| その人が私の気になる人です。 | |
| ・ | 그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다. |
| 彼はいつも私のメッセージを読んで無視する。 | |
| ・ | 친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다. |
| 友達が私のメッセージを読んで無視したので気分が悪かった。 | |
| ・ | 그는 또 내 메시지를 읽씹했어요. |
| 彼はまた私のメッセージを無視しました。 | |
| ・ | 누님이 항상 저를 잘 챙겨 주세요. |
| お姉様がいつも私の面倒をよく見てくださいます。 | |
| ・ | 일기를 쓰는 것이 제 습관입니다. |
| 日記を書くのが私の習慣です。 | |
| ・ | 대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다 |
| 大学時代、彼女は私の良きメンターでした。 | |
| ・ | 내 인생에 멘토가 되어줄 사람을 찾고 있어. |
| 私の人生でメンターになってくれる人を探している。 | |
| ・ | 그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다. |
| その方は私のメンターであり父のような存在です。 | |
| ・ | 초등학교가 내 일터가 되었다. |
| 小学校が私の仕事場になった。 | |
| ・ | 내 바로 위 형하고는 3살 차이입니다. |
| 私のすぐ上の兄は3歳離れています。 | |
| ・ | 우리 형은 영화감독을 준비를 하고 있어요. |
| 私の兄は映画監督の準備をしています。 | |
| ・ | 저녁노을의 아름다움에 내 몸이 흠뻑 젖어드는 것 같은 느낌이었다. |
| 夕焼けの美しさに私の体がたっぷり染まるような感じだった。 | |
| ・ | 친구들에게 제 애창곡을 소개했어요. |
| 友達に私の愛唱曲を紹介しました。 | |
| ・ | 이 노래가 제 애창곡이에요. |
| この歌が私の愛唱曲です。 | |
| ・ | 안내견이 제 안전을 확보합니다. |
| 盲導犬が私の安全を確保します。 | |
| ・ | 제 직함은 인사부장입니다. |
| 私の肩書きは、人事部長です。 | |
| ・ | 제 직함은 영업부장입니다. |
| 私の肩書きは、営業部長です。 | |
| ・ | 부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요. |
| 部長が私の成長を喜んでくれました。 | |
| ・ | 제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다. |
| 私の職務は、顧客対応を行うことです。 | |
| ・ | 제 직책은 프로젝트 매니저입니다. |
| 私の役職は、プロジェクトマネージャーです。 | |
| ・ | 후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다. |
| 後任者が私の後を継ぐことになりました。 | |
| ・ | 후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다. |
| 後任者の成長をサポートすることが私の役目です。 | |
| ・ | 후임자에게는 제 경험을 확실히 전달했어요. |
| 後任者には、私の経験をしっかり伝えました。 | |
| ・ | 졸업장은 제 인생의 새로운 시작입니다. |
| 卒業証書は私の人生の新たなスタートです。 | |
| ・ | 졸업장은 제 노력의 증거입니다. |
| 卒業証書は私の努力の証です。 | |
| ・ | 그 책은 제 독서 목록에 들어 있어요. |
| その本は私の読書リストに入っています。 | |
| ・ | 제 누나는 고등학교 동창과 결혼했어요. |
| 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| ・ | 우리 엄마는 점집에 자주 가신다. |
| 私のママは占い店によく行く。 | |
| ・ | 크루즈선 여행이 제 꿈이었어요. |
| クルーズ船の旅が私の夢でした。 | |
| ・ | 그녀의 사상이 제 시야를 넓혔어요. |
| 彼女の思想が私の視野を広げました。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 따라가는 것이 제 꿈입니다. |
| 偉人の足跡をたどることが、私の夢です。 | |
| ・ | 그의 의견은 제 기대와는 요원해요. |
| 彼の意見は私の期待とはほど遠いものでした。 | |
| ・ | 그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요. |
| 彼の行動は私の期待からほど遠いものでした。 | |
| ・ | 그의 의견은 제 기대와는 거리가 멀었어요. |
| 彼の意見は私の期待とはほど遠いものでした。 | |
| ・ | 그의 생각은 제 상상과는 거리가 멀어요. |
| 彼の考えは私の想像とはほど遠いです。 | |
| ・ | 위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다. |
| 偉人の名言は、私の心の支えです。 | |
| ・ | 제 딸은 말괄량이 딸이에요. |
| 私の娘はおてんば娘です。 | |
| ・ | 제 친구는 일본인입니다. |
| 私の友達は日本人です。 | |
| ・ | 우리 집은 2대째 전파상을 하고 있다. |
| 私の家は2代目の電気屋である。 | |
| ・ | 제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
| 私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
| ・ | 제 얼굴에도 종기가 난 적이 있어요. |
| 私の顔にもおできができたことがあります。 | |
| ・ | 제 목표는 아령을 사용하여 근육을 늘리는 것입니다. |
| 私の目標は、ダンベルを使って筋肉を増やすことです。 | |
| ・ | 제 점은 왼쪽 볼에 있어요. |
| 私のほくろは、左頬にあります。 |
