<の韓国語例文>
・ | 점쟁이는 제 운세를 예측했어요. |
占い師は私の運勢を予測しました。 | |
・ | 나의 제안은 프로젝트의 방침에 맞지 않는다고 해서 거절당했다. |
私の提案はプロジェクトの方針に沿わないとして断られた。 | |
・ | 내 신장은 형과 거의 같아. |
私の身長は兄とほぼ同じだ。 | |
・ | 내 신장은 아버지를 닮았다. |
私の身長は父親に似ている。 | |
・ | 제 조상은 고대 왕족의 일원이었어요. |
私の先祖は古代の王族の一員でした。 | |
・ | 제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요. |
私の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。 | |
・ | 제 조상은 전쟁에서 목숨을 잃었습니다. |
私の先祖は戦争で命を落としました。 | |
・ | 제 조상은 이 땅에 몇 세대나 살고 있었어요. |
私の先祖はこの土地に何世代も住んでいました。 | |
・ | 저의 전공은 역사학입니다. |
私の専攻は歴史学です。 | |
・ | 저의 전공은 문학입니다. |
私の専攻は文学です。 | |
・ | 도둑은 내 양손을 묶었다. |
泥棒は私の両手をしばった。 | |
・ | 제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다. |
私の妹は衣類販売店で働いています。 | |
・ | 우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다. |
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。 | |
・ | 우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다. |
私のおじいさんは100歳まで長生きした。 | |
・ | 내 기억은 정확하지 않을 수도 있어요. |
私の記憶は正確ではないかもしれません。 | |
・ | 제 말이 정확히 전달되었나요? |
私の言葉は正確に伝わりましたか? | |
・ | 저의 명예을 걸고 맹세합니다. |
私の名誉をかけて誓います。 | |
・ | 제 누나는 오늘 아침 건강한 남자아이를 출산했어요. |
私の姉は今朝、健康な男の子を出産しました。 | |
・ | 저의 꿈은 제 말을 기르는 것입니다. |
私の夢は自分の馬を飼うことです。 | |
・ | 제 친구는 매일 아침 말을 타고 산책합니다. |
私の友人は毎朝馬に乗って散歩します。 | |
・ | 강아지가 내 옆에서 잠들어 있다. |
子犬が私の横に眠っている。 | |
・ | 제 신발이 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
・ | 아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다. |
下記の者を私の代理人に選任しその権限を委任します。 | |
・ | 그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려. |
彼女の急な変化が私の気にかかる。 | |
・ | 그는 직장에서 내 고객을 가로채려고 했다. |
彼は職場で私のクライアントを横取りしようとした。 | |
・ | 그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다. |
彼女は私の提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。 | |
・ | 그는 내 아이디어를 가로채서 자신의 것이라고 주장했다. |
彼は私のアイデアを横取りして自分のものだと主張した。 | |
・ | 그녀는 제 사무실 문을 가볍게 노크했어요. |
彼女は私のオフィスのドアを軽くノックしました。 | |
・ | 저희 할머니는 고령의 아흔 살이십니다. |
私の祖母は高齢の90歳です。 | |
・ | 내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다. |
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。 | |
・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 | |
・ | 내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다. |
私の人生での山場は、子供を授かった時でした。 | |
・ | 그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다. |
私の人生の山場は、留学先での出会いでした。 | |
・ | 저의 누나는 작년부터 대학생입니다. |
私の姉は去年から大学生です。 | |
・ | 저희 부모님은 동갑입니다. |
私の両親は同い年です。 | |
・ | 제 장점은 관찰력이 있다는 것입니다. |
私の長所は観察力がある事です。 | |
・ | 제 친구는 브라질과 일본의 혼혈입니다. |
私の友人はブラジルと日本のハーフです。 | |
・ | 한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다. |
一瞬で彼女は私の前から消えた。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다. |
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。 | |
・ | 그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다. |
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。 | |
・ | 이 노트에는 저의 꿈과 목표가 적혀 있습니다. |
このノートには私の夢や目標が書かれています。 | |
・ | 이 노트는 제가 좋아하는 것입니다. |
このノートは私のお気に入りです。 | |
・ | 공책에 내 희망과 꿈을 기록했다. |
ノートに私の希望と夢を記録した。 | |
・ | 당신의 기쁨이 나의 기쁨입니다. |
あなたの喜びが、私の喜びです。 | |
・ | 제 친구는 자연에 관한 에세이를 잘 써요. |
私の友人は、自然に関するエッセーを書くのが得意です。 | |
・ | 이 에세이는 제 생활에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
このエッセーは、私の生活に新たな視点をもたらしました。 | |
・ | 제 생일 파티에는 열두 명의 친구가 초대되었습니다. |
私の誕生日パーティーには十二人の友人が招待されました。 | |
・ | 우리 반에는 다섯 명의 신입생이 있습니다. |
私のクラスには五人の新入生がいます。 | |
・ | 내 방에는 세 개의 창문이 있습니다. |
私の部屋には三つの窓があります。 |