【私】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
제 동생은 경제학부에 다니고 있습니다.
の弟は経済学部に通っています。
저는 경영학부 학생입니다.
は経営学部の学生です。
저는 "디지털 원어민"은 아니지만, 디지털 기술에 관심이 있습니다.
はデジタルネイティブではありませんが、デジタル技術に興味があります。
친구가 농담으로 저를 "버터페이스"라고 불렀습니다.
友達が冗談でを「버터페이스」と呼びました。
친구가 "뿌잉뿌잉" 해서 저를 웃겼어요.
友達が「뿌잉뿌잉」をしてを笑わせました。
저는 만화 십덕후예요.
は漫画の십덕후です。
사실 저도 십덕후예요.
実はも십덕후です。
저는 영화 십덕후라고 할 수 있을지도 모르겠어요.
は映画の超マニアと言えるかもしれません。
나는 돌솥에 지은 돌솥밥을 좋아한다.
は石釜で炊いた石釜ごはんが好きだ。
저는 매운 음식을 좋아해서 김치찌개가 아주 좋아요.
は辛い食べ物が好きなので、キムチチゲが大好きです。
나는 곰탕을 먹을 때 파를 많이 넣는다.
はコムタンを食べるとき、ネギをたくさん入れる。
치킨집 주인이 저희를 반갑게 맞아 주셨어요.
チキン屋の店主がたちを暖かく迎えてくれました。
나는 후라이드치킨 보다 양념치킨이 더 좋다.
はフライドチキンより、ヤンニョムチキンがより好きだ。
나는 밥에 나물을 넣고 고추장에 비벼먹는 걸 좋아한다.
はごはんにナムルを入れて、コチュジャンに混ぜて食べるのが好きです。
저는 잡채를 매우 좋아해요.
はチャプチェが大好きです。
저도 혼술남녀라서 혼자 술 마시는 게 편해요.
も一人飲みをする人なので、一人でお酒を飲むのが楽です。
너는 내가 본 수많은 나쁜 놈 중에 갑이구나.
お前は、が会った数多くの悪いやつらの中で一番よ。
스타일은 내가 갑이지.
スタイルはが最高よ。
우리는 슈퍼갑의 횡포를 막기 위해 단결해야 해요.
たちはスーパー甲の横暴を防ぐために団結しなければなりません。
트위터에서 짤줍하는 게 제 취미예요.
Twitterで画像を拾うのがの趣味です。
우리 팀 흑형은 정말 카리스마가 넘쳐요.
たちのチームのアフリカ系のお兄さんは本当にカリスマ性があります。
커플통장은 우리의 미래를 위한 투자예요.
カップル通帳はたちの未来への投資です。
우리는 커플통장에 돈을 넣을 날짜를 정했어요.
たちはカップル通帳にお金を入れる日を決めました。
우리는 커플통장을 만들어서 데이트 비용을 나눠요.
たちはカップル通帳を作ってデート費用を分けています。
친구들이 내 말을 무시할 때 짱시룸.
友達がの話を無視する時は本当に嫌だ。
사람들이 아무 말 없이 나를 무시할 때 짱시룸.
人々が無言でを無視する時は本当に嫌だ。
내가 제일 짱시룸인 건 불공평한 대우야.
が一番嫌いなのは不公平な扱いだ。
이 웹툰 캐릭터는 내 친구와 싱크로율 90%야.
このウェブトゥーンのキャラクターはの友達とシンクロ率90%だ。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
この歌はの気分とシンクロ率200%だ。
우리 둘은 생각하는 방식이 비슷해서 싱크로율이 좋은 편이야.
たちは考え方が似ていて、シンクロ率が高い方だ。
취집 대신 독립적인 삶을 택하는 게 내 꿈이야.
結婚ではなく、自立した生活を選ぶのがの夢だ。
그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아.
あの情けない男がに話しかけても、答えたくない。
선생님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요.
先生がに特別な褒め言葉をくださいました。
우리는 롤즈를 하면서 스트레스를 풉니다.
たちはロルズをしながらストレスを解消します。
문자 또 쌩까면 나 삐친다!
メール(メッセージ)をまた無視したら、すねちゃう!
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
も料理番組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。
그가 상간남이라는 사실을 알았을 때 나는 충격을 받았다.
彼が不倫男だと知ったとき、はショックを受けた。
우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다.
たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。
우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다.
たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。
이 보고서는 우리 팀의 성과를 높이는 치트키가 될 거야.
この報告書はたちのチームの成果を上げるチートキーになるだろう。
시험 공부할 때 초콜릿은 내 치트키야.
試験勉強中はチョコレートがのチートキーだよ。
제 형은 호텔 조리사로 일하고 있어요.
の兄はホテルの調理師として働いています。
제 꿈은 프로 조리사가 되는 것입니다.
の夢はプロの調理師になることです。
우리 엄마는 요즘 스마트폰에 너무 빠져서 디지털 치매를 걱정하고 계세요.
の母は最近スマホにハマりすぎてデジタル痴呆を心配しています。
우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요.
たちの世代は、デジタル痴呆と無縁ではありません。
스마트폰에 너무 의존해서 저도 디지털 치매가 올 것 같아요.
スマホに頼りすぎて、もデジタル痴呆になりそうです。
저는 잡식이라서 뭐든 맛있게 먹어요.
は雑食だから、何でもおいしく食べます。
저는 야채볶음을 좋아해요.
は野菜炒めが好きです。
저는 찐계란을 자주 간식으로 먹어요.
は蒸し卵をよくおやつとして食べます。
그 영화의 내용에 대해 찬반양론이 있지만, 나는 재미있게 봤다.
その映画の内容については賛否両論があるが、は楽しめた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.