【考え】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<考えの韓国語例文>
좀 더 신중하게 생각해 보고.
もっと慎重に考えてから。
제안을 신중하게 고려 중입니다.
申し出を真剣に考えています。
상어는 우리 해양의 미래를 생각하는 데 없어서는 안 될 존재입니다.
サメは、私たちの海洋の未来を考える上で欠かせない存在です。
그의 사고방식을 전적으로 받아들이다.
彼の考え方を全面的に受け入れる。
주말을 어떻게 보낼지 생각하면 설렌다.
土日をどのように過ごすかを考えるとワクワクする。
창작품 아이디어를 생각하고 있습니다.
創作品のアイデアを考えています。
만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요.
漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。
취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요.
就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。
협박에 대한 대응책을 생각합니다.
脅迫に対する対応策を考えます。
어리석은 결정을 하기 전에 잘 생각해야 한다.
愚かな決定をする前によく考えるべきだ。
아둔한 생각을 버렸습니다.
愚かな考えを捨てました。
요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다.
飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。
축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다.
今後の人生には転換点が必要だと考える。
그 생각에 그들은 침묵했지만 나중에 찬성했다.
その考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
그의 냉소적인 사고방식이 흥미롭다.
彼のシニカルな考え方が興味深い。
아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다.
どう考えてもその理由を知ることができない。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다.
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다.
目撃者が事件の真相を解明する鍵になるのではないかと考えました。
우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요.
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。
업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요.
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。
낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다.
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。
시골에 당분간 있으면서 생각해 보려고 해요.
当分田舎にいながら考えて見ようと思う。
그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。
그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理解が難しい。
그의 태도가 미묘해서 무슨 생각을 하는지 모르겠다.
彼の態度が微妙で、何を考えているのか分からない。
지금 생각해도 그때의 제가 너무 대견해요.
考えてもその時の僕がすごく誇らしいです。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、私たちは彼が何を考えているのかわかりません。
카레의 발상지는 인도로 여겨지고 있습니다.
カレーの発祥地はインドと考えられています。
그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다.
彼の発想は、私たちが通常考える方法とは異なっている。
그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。
그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
그의 생각은 오래된 관습에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하게 생각할 수 있다.
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。
그의 사고방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다.
彼の考え方は伝統に縛られているように見える。
편견에 얽매이지 않고 생각을 하려고 한다.
偏見にとらわれずに物事を考えるようにしている。
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
선입견이 그의 사고방식을 좁히고 있다.
先入観が彼の考え方を狭めている。
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다.
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。
정부는 자국민의 안전을 먼저 생각한다.
政府は自国民の安全を第一に考える。
사람의 마음도 돈이면 얻을 수 있다고 생각한다.
人の心もお金なら手に入ると考えている。
대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다.
大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。
단순히 가격이 싼 것보다도 가격을 포함한 가성비로 고려해야 합니다.
単純に値段が安いよりも、値段を含めたコストパフォーマンスで考えなければいけません。
그의 생각에는 창의성이 결여되어 있다.
彼の考えには創造性が欠けている。
그녀의 생각에는 창의성이 결여되어 있어요.
彼女の考えには創造性が欠けています。
그의 의견은 상식적인 관점에서 생각하고 있어요.
彼の意見は常識的な観点から考えています。
영수 씨 상식적으로 생각해 봐요.
ヨンスさん、常識的に考えてください。
상식적으로 생각해 봐.
常識的に考えてみろよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.