<花の韓国語例文>
| ・ | 밤하늘에 불꽃놀이가 시작되자 모두가 들썩거리기 시작했다. |
| 夜空に花火が始まると、皆が騒ぎ始めた。 | |
| ・ | 그는 딸을 위한 색싯감을 적극적으로 물색했다. |
| 彼は娘のために花嫁候補を積極的に探した。 | |
| ・ | 색싯감으로서 갖춰야 할 예절을 배웠다. |
| 花嫁候補として備えるべき礼儀を学んだ。 | |
| ・ | 그녀는 완벽한 색싯감이라는 평가를 받았다. |
| 彼女は完璧な花嫁候補という評価を受けた。 | |
| ・ | 그는 아내가 될 색싯감을 만났다. |
| 彼は妻になる花嫁候補に出会った。 | |
| ・ | 부모님은 아들에게 잘 어울리는 색싯감을 찾고 있다. |
| 両親は息子にぴったり合う花嫁候補を探している。 | |
| ・ | 그녀는 가족들 사이에서 인기 있는 색싯감이다. |
| 彼女は家族の中で人気のある花嫁候補だ。 | |
| ・ | 꽃으로 방을 아름답게 수식했다. |
| 花で部屋を美しく飾った。 | |
| ・ | 바람에 꽃잎이 가볍게 건들거린다. |
| 風に花びらが軽く揺れている。 | |
| ・ | 벌써 봄이 되어 꽃들에 나비가 날아든다. |
| もう春になって花に蝶が飛び込んでくる。 | |
| ・ | 벌들이 꿀을 찾아 꽃에 날아든다. |
| 蜂たちが蜜を求めて花に舞い込む。 | |
| ・ | 나비가 꽃밭으로 날아들었다. |
| 蝶が花畑に飛び込んできた。 | |
| ・ | 이 화분에는 분홍색 꽃송이가 핀 식물이 있다. |
| この鉢にはピンク色の花房が咲く植物がある。 | |
| ・ | 꽃송이를 한 송이씩 살펴보았다. |
| 花房を一つずつよく見た。 | |
| ・ | 꽃송이가 떨어져 길에 꽃잎이 흩어졌다. |
| 花房が落ちて道に花びらが散った。 | |
| ・ | 봄이 오면 산벚꽃 꽃송이가 피기 시작한다. |
| 春になると山桜の花房が咲き始める。 | |
| ・ | 꽃송이마다 나비가 앉아 있었다. |
| 花房ごとに蝶が止まっていた。 | |
| ・ | 나무에 붉은 꽃송이가 가득했다. |
| 木に赤い花房がたくさんあった。 | |
| ・ | 이 꽃송이는 향기가 아주 진하다. |
| この花房は香りがとても強い。 | |
| ・ | 꽃송이를 하나씩 꺾어 꽃다발을 만들었다. |
| 花房を一つずつ摘んで花束を作った。 | |
| ・ | 정원에는 여러 가지 꽃송이가 피어 있었다. |
| 庭にはいろいろな花房が咲いていた。 | |
| ・ | 그 마을에서는 신붓감이 되기 위한 교육도 한다. |
| その町では花嫁になるための教育も行う。 | |
| ・ | 신붓감으로서 준비해야 할 일들이 많다. |
| 花嫁として準備しなければならないことが多い。 | |
| ・ | 신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다. |
| 花嫁候補として推薦された彼女はとても人気がある。 | |
| ・ | 좋은 성격은 신붓감으로서 중요한 조건이다. |
| 良い性格は花嫁としての重要な条件だ。 | |
| ・ | 신붓감 선정 기준은 지역에 따라 다르다. |
| 花嫁候補の選定基準は地域によって異なる。 | |
| ・ | 부모님은 딸을 좋은 신붓감으로 생각한다. |
| 両親は娘を良い花嫁候補だと思っている。 | |
| ・ | 신붓감으로 인정받으려면 착하고 성실해야 한다 |
| 花嫁として認められるには優しく誠実でなければならない。 | |
| ・ | 산책로 주변에 미려한 꽃들이 가득 피어 있다. |
| 散歩道の周りに美しい花々が満開になっている。 | |
| ・ | 사면을 따라 꽃들이 피었다. |
| 斜面に沿って花が咲いた。 | |
| ・ | 아주 작은 씨앗이라도 언젠가 꽃이 필 수 있다. |
| とても小さな種でもいつの日か花咲くことができる。 | |
| ・ | 꽃이 장식하기 전에 예쁘게 손질되었다. |
| 花が飾る前にきれいに整えられた。 | |
| ・ | 올봄은 꽃놀이가 기대됩니다. |
| 今年の春は花見が楽しみです。 | |
| ・ | 불꽃놀이나 여름 축제 협찬금을 지출했다. |
| 花火大会や夏祭りの協賛金を支出した。 | |
| ・ | 고별식에서 선물과 꽃다발을 받았다. |
| 送別会でプレゼントと花束をもらった。 | |
| ・ | 서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다. |
| ソウル市は最高齢の女性に長寿を祝って花束が贈りました。 | |
| ・ | 척박한 땅에서 자라는 야생화가 아름답다. |
| 痩せた土地で咲く野生の花が美しい。 | |
| ・ | 나비가 꽃 주위에서 퍼덕이고 있다. |
| 蝶が花の周りでばたばたとはためいている。 | |
| ・ | 화강암은 자연 암석 중에서 가장 흔하게 볼 수 있다. |
| 花崗岩は自然の岩石の中で最もよく見られるものだ。 | |
| ・ | 화강암 표면은 매끄럽고 광택이 난다. |
| 花崗岩の表面は滑らかで光沢がある。 | |
| ・ | 화강암은 지하 깊은 곳에서 천천히 냉각되어 형성된다. |
| 花崗岩は地中深くでゆっくり冷えて形成される。 | |
| ・ | 건물의 외벽은 화강암으로 마감되었다. |
| 建物の外壁は花崗岩で仕上げられている。 | |
| ・ | 화강암으로 만든 조각상이 공원에 전시되어 있다. |
| 花崗岩で作られた彫刻が公園に展示されている。 | |
| ・ | 화강암은 단단하고 내구성이 강한 암석이다. |
| 花崗岩は硬く耐久性の高い岩石である。 | |
| ・ | 이 산은 주로 화강암으로 이루어져 있다. |
| この山は主に花崗岩でできている。 | |
| ・ | 화강암은 건축 자재로 널리 사용된다. |
| 花崗岩は建築資材として広く使われている。 | |
| ・ | 조그마한 꽃 한 송이가 책상 위에 놓여 있었다. |
| 小さな花が一輪、机の上に置かれていた。 | |
| ・ | 그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다. |
| 彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。 | |
| ・ | 불꽃놀이 밤하늘은 장관이었다. |
| 花火大会の夜空は壮観だった。 | |
| ・ | 봄에 있을 야유회에서는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다. |
| 春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。 |
