<荷物の韓国語例文>
| ・ | 역무원에게 짐을 둘 곳을 물었습니다. |
| 駅員に荷物の置き場を聞きました。 | |
| ・ | 창고에 짐이 쌓이다. |
| 倉庫に荷物が積まれる。 | |
| ・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
| 彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
| ・ | 탑승객이 짐을 꺼낸다. |
| 搭乗客が荷物を取り出す。 | |
| ・ | 짐을 찾는 탑승객들이 줄을 서고 있다. |
| 荷物を受け取る搭乗客が並んでいる。 | |
| ・ | 짐이 통로를 막고 있다. |
| 荷物が通路を塞いでいる。 | |
| ・ | 안내소에 짐을 맡겼어요. |
| 案内所に荷物を預けました。 | |
| ・ | 엊그저께 부탁한 짐이 도착했다. |
| 数日前に頼んだ荷物が届いた。 | |
| ・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
| 長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
| ・ | 수하물 찾는 곳은 어디에 있어요? |
| 手荷物受取所はどこにありますか。 | |
| ・ | 통로에 짐을 두지 마세요. |
| 通路に荷物を置かないでください。 | |
| ・ | 짐을 여기에 두세요. |
| 荷物をここにおいてください。 | |
| ・ | 자루에 짐을 채우는 작업이 계속된다. |
| 袋に荷物を詰める作業が続く。 | |
| ・ | 자루가 찢어져 짐이 쏟아졌다. |
| 袋が破れて荷物がこぼれた。 | |
| ・ | 지렛대를 써서 무거운 짐을 나르다. |
| テコを使って重い荷物を運ぶ。 | |
| ・ | 방랑하기 위해 필요한 짐을 쌌다. |
| 放浪するために必要な荷物をまとめた。 | |
| ・ | 무사히 짐이 도착해서 잘되었네요. |
| 無事に荷物が届いて良かったですね。 | |
| ・ | 짐을 차 지붕 위에 싣다. |
| 荷物を車の屋根の上に積む。 | |
| ・ | 주행 중인 차량이 급정지하면 관성으로 짐이 움직인다. |
| 走行中の車両が急停止すると、慣性で荷物が動く。 | |
| ・ | 입주하기 위해 짐을 쌌어요. |
| 入居するために荷物をまとめました。 | |
| ・ | 그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요. |
| その荷物にはむやみにさわらないでください。 | |
| ・ | 가벼운 짐을 들고 귀가했다. |
| 軽い荷物を持って帰宅した。 | |
| ・ | 가벼운 수화물을 들고 여행을 떠났다. |
| 軽い手荷物を持って旅行に出かけた。 | |
| ・ | 그는 정성스럽게 짐을 옮겼다. |
| 彼は丁寧に荷物を運んだ。 | |
| ・ | 그는 정성스레 짐을 옮겼다. |
| 彼は丁寧に荷物を運んだ。 | |
| ・ | 이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이 안정적이다. |
| このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。 | |
| ・ | 비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다. |
| 飛行場の到着ロビーで乗客が荷物を受け取っています。 | |
| ・ | 짐을 옮겨 주세요. |
| 荷物を運んでください。 | |
| ・ | 불필요한 짐을 줄이기 위해 정리했습니다. |
| 余計な荷物を減らすために整理しました。 | |
| ・ | 불필요한 짐을 정리하여 공간을 만든다. |
| 不要な荷物を整理してスペースを作る。 | |
| ・ | 그녀는 척척 짐을 정리했다. |
| 彼女はてきぱきと荷物を片付けた。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빼곡히 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빽빽하게 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 물류업체는 짐의 무게를 쟀습니다. |
| 物流業者は荷物の重量を測りました。 | |
| ・ | 여행 버스를 강탈하고 승객의 짐을 빼앗았습니다. |
| 旅行バスを強奪し、乗客の荷物を奪いました。 | |
| ・ | 입장 전에 짐 검사가 있습니다. |
| 入場前に荷物の検査があります。 | |
| ・ | 그는 짐을 맡기고 열차에 탑승했습니다. |
| 彼は荷物を預けて列車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그녀는 수하물을 가지고 전철에 탑승했습니다. |
| 彼女は手荷物を持って電車に搭乗しました。 | |
| ・ | 출하하는 짐에 보험을 들고 싶다. |
| 出荷する荷物に保険をかけたい。 | |
| ・ | 무거운 짐을 옮기면 땀을 흘릴 수 있습니다. |
| 重い荷物を運ぶと汗を流すことがあります。 | |
| ・ | 짐이 무거워 보이는데 도와드릴까요? |
| 荷物が重そうに見えますが、手伝いましょうか。 | |
| ・ | 무거운 짐이 어깨를 짓누르다. |
| 重い荷物が肩を押さえつける。 | |
| ・ | 출항 전에 화물 반입이 이루어집니다. |
| 出港前に荷物の搬入が行われます。 | |
| ・ | 그 큰 짐이 거추장스러워. |
| その大きな荷物が邪魔くさい。 | |
| ・ | 이사하는 날에 많은 짐을 옮겼어요. |
| 引っ越しの日にたくさんの荷物を運びました。 | |
| ・ | 이삿짐을 정리하고 있습니다. |
| 引っ越しの荷物を整理しています。 | |
| ・ | 이삿짐의 일부는 창고에 보관됩니다. |
| 引っ越し荷物の一部はストレージに保管されます。 | |
| ・ | 친구가 이삿짐 옮기는 일을 도와주었다 |
| 友達が、引越し荷物を運ぶ仕事を手伝ってくれた。 | |
| ・ | 이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요. |
| 引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。 | |
| ・ | 이삿짐을 옮길 때 파손물에 조심해야 합니다. |
| 引越しの荷物を運ぶときに壊れ物に気をつける必要があります。 |
