【行】の例文_188
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
너는 왜 이렇게 엉뚱한 짓만 하고 다니냐?
お前は何でこのように無茶なことばかりしてくの?
피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요.
疲れをいやすためにサウナへきました。
명동에 가면 반드시 사우나에 들린다.
明洞にくと必ずサウナに寄ります。
사우나에 가서 땀을 흘린다.
サウナにって汗をかく。
누구를 보낼까요?
誰をかせましょうか。
아들을 대학에 보내다.
娘を大学へかせる。
시댁에 가다.
夫の実家にく。
수도 공사에 의한 단수가 이루어질 때, 수돗물이 혼탁한 경우가 있습니다.
水道工事による断水をったときに、水道水が濁る場合があります。
그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다.
あの日思いつきでとった動が、人生の明暗を分けた。
운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다.
中、ヨンスと私は交替で車を運転した。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流っているみたいですよ。
유행이란 단기간에 세간의 일정한 경향이 퍼지는 것을 말합니다.
とは、短期間で世間にある一定の傾向が広まることを言います。
한국은 유독 유행 주기가 짧고 격렬하다.
韓国はとりわけ流の周期が短くて激しい。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流である。
남자친구는 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
彼氏は流に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。
유행에 민감하다.
に敏感だ。
유행은 금방 바뀝니다.
はすぐかわります。
기업의 경영난 등 경상상의 이유에 의해 이루어지는 해고를 일반적으로 정리해고라고 합니다.
企業の経営難など経営上の理由によりわれる解雇を一般的にに整理解雇といいます。
업적 부진으로 2018년에 대규모 정리 해고가 있었다.
業績不振で2018年に大規模なリストラがわれた。
이러쿵저러쿵 말하기보다 우선은 행동해야 합니다.
つべこべ言うよりまずは動すべきです。
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다.
工作員は、 隠密裏の活動をする人で拉致や破壊工作などの活動を主にう。
부모를 소중히 하지 않는 것을 불효라 부른다.
親を大切にしないいを親不孝とよぶ。
그의 행동은 늘 어딘가 의심스럽다.
彼の動はずっとどこか怪しい。
유효 기간이 끝나는 1개 월까지는 등록 경신 신청을 해야합니다.
有効期間の終わる1ヶ月前までに登録更新申請をう必要があります。
우리들의 여행은 시작부터 불운했다.
私たちの旅は最初から不運だった。
겸손이란 자신의 능력이나 가치 등을 낮춰 평가하는 행위입니다.
謙遜とは自分の能力や価値などを下げて評価する為です。
그는 거만한 태도로 방을 나갔다.
彼は横柄な態度で部屋を出てった。
자신에게 자신이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하게 됩니다.
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る動をしてしまいます。
그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하게 행동하고 있다.
彼女は全ての事を知っているのに、僕の前では平然と動している。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な為」と厳しく非難した。
용서할 수 없는 비열한 행위다.
許されない卑劣な為だ。
지금 생각하면 참으로 한심스러운 행동이었다.
いま考えると、実になさけない動だった。
여행 계획을 면밀히 짜다.
の計画を綿密に組む。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判所は個人情報保護法の厳正な施を命じた。
대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다.
はげが進する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。
머리하러 갔다 올게.
美容室にってくるよ。
엄마는 머리하러 미용실에 갔어요.
ママは髪を手入れするために美容室にきました。
전에 한 번 가 봤는데 음식이 정말 맛있었어요.
以前一度ったころがあるけど食べ物が本当においしかったです。
언제 밥 한번 먹자.
今度ごはんこう。
서울에 가시면 꼭 한번 가보세요.
ソウルにいったらぜひ一回って見てください。
꼭 한번 가 보세요.
是非一度って見てください。
여름이 되면 바다에 가고 싶어진다.
夏になると海にきたくなる。
네가 가면 나도 갈게.
君がくと僕もくよ。
한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요.
韓国旅に一緒にってた人たちが集まることにしました。
부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요.
両親と一緒に韓国に旅にして来ました。
당신이 괜찮으면 언제든지 만나러 갈게요.
あなたが都合よければいつでも会いにきますよ。
여행을 가면 현지 음식이 엄첨 기대돼요.
ったら現地の食べ物がすごく楽しみです。
경솔한 언동이나 행동을 삼가고 신중히 행동하다.
軽はずみな言動や動をさしひかえ慎重に動する。
경솔한 행동이었다고 사죄했다.
「軽率な動だった」として謝罪した。
자기 자신이 경솔한 행동을 하고 있는지 가끔씩 돌아볼 필요가 있습니다.
自分自身が軽率な動をとっていないか、時々振り返る必要があります。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (188/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.