【要】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
맞춤법을 지키는 것은 중요합니다.
正書法を守ることは重です。
주거 절벽을 극복하려면 장기적인 계획이 필요합니다.
住宅価格の急激な上昇を乗り越えるには、長期的な計画が必です。
노오력이 중요하다고 해도 한계가 있어요.
努力が重だと言われても、限界はあります。
고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요.
高級魚は予約が必な場合もあります。
박스를 옮기기 위해 트럭이 필요합니다.
ボックスを運ぶためにトラックが必です。
중요한 서류를 박스에 보관하고 있어요.
な書類をボックスに保管しています。
비즈니스에는 좋은 타이밍을 파악하는 것이 필요합니다.
ビジネスには時合いを見極めることが必です。
개연성이 높은 선택지를 고르는 것이 중요합니다.
蓋然性の高い選択肢を選ぶことが重です。
개연성 분석은 의사결정에 중요합니다.
可能性の分析は、意思決定に重です。
부표는 어업에 중요합니다.
浮標は漁業にとって重です。
부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다.
浮標が流されないように注意が必です。
찌는 낚시터의 조건에 맞춰 선택하는 것이 중요합니다.
ウキは、釣り場の条件に合わせて選ぶことが重です。
기업이 거대화하면 노동 환경의 개선이 더욱 중요해집니다.
企業が巨大化すると、労働環境の改善がより重になります。
원투낚시 할 때는 바람 방향에도 주의를 기울여야 합니다.
投げ釣りの時には、風向きにも注意を払う必があります。
원투낚시를 잘 하기 위해서는 팔 휘두는 법이 중요합니다.
投げ釣りを上手にするためには、腕の振り方が重です。
원투낚시는 낚싯대의 길이가 중요합니다.
投げ釣りでは、釣り竿の長さが重です。
밧줄이 필요해서 사러 갑니다.
ロープが必なので買いに行きます。
안내장을 가져오셔야 합니다.
案内状をお持ちいただく必があります。
쏨뱅이는 섬세한 손질이 필요합니다.
カサゴは丁寧な下ごしらえが必です。
구멍치기 낚시에는 좋은 장소를 찾아야 합니다.
穴釣りには良い場所を見つける必があります。
구멍치기 낚시는 미끼가 중요합니다.
穴釣りでは餌が重です。
구멍치기 낚시는 인내가 필요합니다.
穴釣りでは忍耐が必です。
닭백숙은 오래 끓여야 합니다.
タッペッスクは長時間煮込む必があります。
육회는 생고기를 사용하므로 위생 관리가 중요합니다.
ユッケは生肉を使うため、衛生管理が重です。
육회는 신선한 고기를 사용하는 것이 중요합니다.
ユッケは新鮮な肉を使うことが重です。
어려움을 극복하려면 일심불란한 노력이 필요하다.
困難を乗り越えるには一心不乱な努力が必だ。
부침개를 부치려면 프라이팬이 필요해요.
チヂミを焼くにはフライパンが必です。
혼술남녀가 편안하게 마실 수 있는 공간이 필요해요.
一人飲みをする人が気軽に飲める場所が必です。
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 지쳐요.
甲は乙にあまりにも多くの求をするので、乙は疲れます。
을은 갑의 요구를 따라야 하므로 때때로 불만이 쌓여요.
乙は甲の求に従わなければならないので、時々不満が積もります。
을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요.
乙が甲に不利な条件を求すれば、契約が成立しないかもしれません。
을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요.
乙が甲の求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。
슈퍼갑의 요구가 지나쳐서 문제예요.
スーパー甲の求が過度で問題です。
얼리버드족은 출근 전 중요한 일을 마쳐요.
早起き族は出勤前に重なことを済ませます。
커플통장을 만들 때 신뢰가 중요해요.
カップル通帳を作る時は信頼が重です。
싱크로율이 중요한 이유는 몰입감 때문이야.
シンクロ率が重な理由は没入感のためだ。
지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요.
衝動買いの神のせいで不な家電製品を購入しました。
지름신의 유혹에 넘어가지 않으려면 계획적인 소비가 필요해요.
衝動買いの神の誘惑に負けないためには計画的な消費が必です。
지름신의 유혹을 이기려면 강한 의지가 필요해요.
衝動買いの神の誘惑に勝つには強い意志が必です。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな求をするなんて、本当に馬鹿げているよ。
이동 거리에 따른 계획이 필요합니다.
移動距離に応じた計画が必です。
소요 시간을 예측하기는 어렵습니다.
時間を見積もるのは難しいです。
소요 시간은 최단 20분입니다.
時間は最短で20分です。
소요 시간을 정확히 파악하고 있습니다.
時間を正確に把握しています。
소요 시간은 평균 45분입니다.
時間は平均で45分です。
소요 시간을 단축하는 방법을 찾고 있습니다.
時間を短縮する方法を探しています。
소요 시간이 예상보다 길었습니다.
時間は予想より長かったです。
소요 시간은 왕복 3시간입니다.
時間は往復で3時間です。
소요 시간을 줄이려면 어떻게 해야 합니까?
時間を短くするにはどうすればいいですか?
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.