【解】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
一週間前に降った集中豪雪がけずにそのまま凍りついた。
그 논의는 중구난방이어서 해결책을 찾을 수 없었다.
その議論はてんでんばらばらで、決策が見つからなかった。
투명성 없는 정보는 오해를 불러옵니다.
透明性がない情報は誤を招きます。
민족의 다양성을 이해하는 것은 편견과 차별을 줄이는 데 도움이 됩니다.
民族の多様性を理することは、偏見と差別を減らすのに役立ちます。
종족 간의 이해를 높이기 위해 교육 프로그램이 실시되고 있습니다.
種族間の理を深めるために、教育プログラムが実施されています。
우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다.
私たちは、種族間の対立を消するために協力する必要があります。
한 발짝 물러서면 문제의 해결책이 보인다는 것을 그는 깨달았다.
一歩引いてみると、問題の決策が見えてくることを彼は悟った。
그는 소정의 절차에 따라 문제를 해결했습니다.
彼は所定の手順に基づいて問題を決しました。
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다.
この謎を決するためには、彼の知恵が必要だ。
그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다.
彼は問題を決するために知恵を使った。
이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다.
この問題の決には多くの知恵が必要だ。
이 문제를 해결하기 위해 모든 노력을 기울이겠습니다.
この問題を決するのにあらゆる努力をいたします。
이 문제의 해결에는 많은 자원이 필요하다.
この問題の決には多くのリソースが必要だ。
그들은 이 문제를 해결하는 데 많은 자원을 쓰고 있다.
彼らはこの問題の決に多くのリソースを費やしている。
그의 접근 방식은 문제 해결 방법을 혁신했습니다.
彼のアプローチは問題決の方法を革新しました。
그의 비평은 그 영화의 각본에 대한 깊은 이해를 보여줍니다.
彼の批評は、その映画の脚本についての深い理を示しています。
그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한 개인적인 견해를 제공하고 있습니다.
彼の批評は、そのアート作品のテーマや意味に対する個人的な見を提供しています。
논평은 그 새로운 서적의 주제나 내용을 해설하고 있습니다.
論評は、その新しい書籍のテーマや内容を説しています。
그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다.
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見を引用しました。
그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다.
彼の論文では、複数の文化人類学者の見を引用しています。
이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용하고 있습니다.
このレポートでは、専門家の見を引用しています。
과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다.
課題を決するためには問題を認知する必要があります。
그 문제는 바로 인식되었고 해결책이 제안되었다.
その問題はすぐに認識され、決策が提案された。
그는 문제의 해결책을 바로 인식했다.
彼は問題の決策をすぐに認識した。
창의성이 있으면 문제가 더 효과적으로 해결됩니다.
創造性があることで、問題がより効果的に決されます。
창의성이 풍부한 사람들은 새로운 관점에서 문제를 해결할 수 있습니다.
創造性が豊かな人々は、新しい視点から問題を決できます。
그는 창의성을 가지고 문제를 해결했습니다.
彼は創造性を持って問題を決しました。
대중교통 이용은 환경에 대한 배려의 중요성을 이해시킵니다.
公共交通機関の利用は、環境への配慮の大事さを理させます。
교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다.
教育の大事さを理することは、個々人の成長に不可欠です。
건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다.
健康の大事さを理するためには、日々の運動が重要です。
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理しがたい。
개별적인 접근으로 문제를 해결합니다.
個別的なアプローチで問題を決します。
개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다.
個人の感情を理することが大切です。
그들은 민주적인 방법으로 문제를 해결하려고 합니다.
彼らは民主的な方法で問題を決しようとしています。
당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다.
あなたはどんな問題を決できるか自問しなければならない。
만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야.
仮に、私が君だったとしても問題を決できなかっただろう。
저는 그의 의도를 오해했어요.
私は彼の意図を誤しました。
그는 제 말을 오해했어요.
彼は私の言葉を誤しました。
내 말에 의해 누군가가 오해하는 것을 피하고 싶었다.
私の言葉によって誰かが誤するのを避けたかった。
설명에 애매한 부분이 있어 오해하게 되어 죄송합니다.
説明に曖昧な部分があり、誤させてしまい申し訳ありません。
오해하지 마셨으면 합니다.
なさらないでほしいです。
오해하지 마세요.
しないでください。
오해하지 마!
しないで!
사실을 오해하다.
事実を誤する。
말을 오해하다.
言葉を誤する。
그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다.
彼の行動は不完全な理に基づいていました。
불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다.
不完全な決策が問題を悪化させました。
문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다.
問題は順次決され、改善されます。
순차적으로 문제를 해결해 봅시다.
順次、問題を決していきましょう。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は意見の相違を決するために仲裁役を任命しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.