<試験の韓国語例文>
| ・ | 오늘 시험 잘 보세요. |
| 今日の試験、頑張ってください。 | |
| ・ | 시험공부를 열심히 하면, 합격은 가능이야! |
| 試験勉強をしっかりすれば、合格は超可能だよ! | |
| ・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
| 今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
| ・ | 한국어 통역 시험을 봅니다. |
| 韓国語通訳の試験を受けます。 | |
| ・ | 한국어능력시험 기출문제를 여러 번 풀었어요. |
| 韓国語能力試験の過去問を何度も解きました。 | |
| ・ | 한국어능력시험의 난이도가 조금 올라간 것 같아요. |
| 韓国語能力試験の難易度が少し上がったように感じます。 | |
| ・ | 한국어 능력 시험을 위해 말하기 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語能力試験に向けて、スピーキングの練習をしています。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 보기 전에 충분한 준비가 필요합니다. |
| 韓国語能力試験を受ける前に、十分な準備が必要です。 | |
| ・ | 한국어능력시험 수험표를 받았어요. |
| 韓国語能力試験の受験票を受け取りました。 | |
| ・ | 한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다. |
| 韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 위해 말하기 연습도 하고 있습니다. |
| 韓国語能力試験に向けて、会話の練習もしています。 | |
| ・ | 한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
| 韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。 | |
| ・ | 한국어능력시험 듣기 문제가 어려웠어요. |
| 韓国語能力試験のリスニング問題が難しかったです。 | |
| ・ | 한국어 능력 시험을 보기로 결정했어요. |
| 韓国語能力試験を受けることに決めました。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 위해 어휘를 늘리고 있습니다. |
| 韓国語能力試験に向けて、語彙を増やしています。 | |
| ・ | 한국어 능력 시험 점수가 좋았어요. |
| 韓国語能力試験のスコアが良かったです。 | |
| ・ | 한국어 능력 시험을 보기 위해 매일 공부하고 있어요. |
| 韓国語能力試験を受けるために毎日勉強しています。 | |
| ・ | 한국어능력시험 합격을 목표로 하고 있습니다. |
| 韓国語能力試験の合格を目指しています。 | |
| ・ | 한국어능력시험 준비는 잘 되고 있습니다. |
| 韓国語能力試験の準備は順調です。 | |
| ・ | 다음 주에 한국어능력시험이 있어요. |
| 来週、韓国語能力試験があります。 | |
| ・ | 한국어능력시험 공부를 시작했어요. |
| 韓国語能力試験の勉強を始めました。 | |
| ・ | 한국어능력시험을 준비하면서 가끔 작문을 적는 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語能力試験に向けてたまに作文を書く練習をしています。 | |
| ・ | 저는 한국어능력시험 공부를 열심히 하고 있습니다. |
| 私は韓国語能力試験の勉強に励んでいる。 | |
| ・ | 내년에는 반드시 한국어능력시험을 볼 거에요. |
| 来年には必ず韓国語能力試験を受けるつもりです。 | |
| ・ | 한국어 번역 시험을 봅니다. |
| 韓国語の翻訳試験を受けます。 | |
| ・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
| 国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
| ・ | 그는 쉽게 시험에 합격했어요. |
| 彼は楽々と試験に合格しました。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요. |
| 一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。 | |
| ・ | 이번 시험은 합격할 것 같아요. |
| 今度は試験に受かりそうです。 | |
| ・ | 12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
| 12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 | |
| ・ | 의외로 시험이 어려웠다. |
| 意外に試験が難しかった。 | |
| ・ | 시험에서 만점을 따는 방법 |
| 試験で満点をとる方法 | |
| ・ | 시험을 위해 철야로 공부했는데, 시험이 다음 날로 연기되었다. |
| 試験のために徹夜で起きて勉強したが、試験が翌日に伸びてしまった。 | |
| ・ | 필기구는 많았는데 시험 때는 개똥도 약에 쓰려면 없다더라。 |
| 筆記具はたくさんあったのに、試験のときに限って見つからなかった。犬の糞も薬に使おうとするとないとはこのこと。 | |
| ・ | 시험에 떨어져도 포기하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 다음에는 합격할 수 있을 거야. |
| 試験に落ちても諦めないで。人の運命は時間の問題だから、次は合格できるよ。 | |
| ・ | 시험 결과가 나오지 않아서 불안했지만, 무소식이 희소식이란 생각으로 기다렸어. |
| 試験結果が出ないので不安だったけど、無消息が良い知らせだと思って待っていた。 | |
| ・ | 시험이 너무 쉬워서 누워서 떡 먹기였어. |
| 試験があまりにも簡単で、寝ていて餅を食べるくらいだった。 | |
| ・ | 시험 결과를 기다리며 초조해 하고 있다. |
| 試験の結果を待ちながら焦っている。 | |
| ・ | 간신히 시험에 합격했다. |
| 辛うじて試験に合格した。 | |
| ・ | 정예 조종사들이 신형기의 시험 비행을 했습니다. |
| 精鋭パイロットたちが新型機の試験飛行を行いました。 | |
| ・ | 신형 함정의 시험 항행이 실시되고 있습니다. |
| 新型艦艇の試験航行が実施されております。 | |
| ・ | 시험 결과가 좋지 않을 경우 재시험이 필요합니다. |
| 試験の結果が芳しくない場合、追試が必要です。 | |
| ・ | 수험생 여러분, 시험공부에 도움이 되는 자료를 보내드립니다. |
| 受験生の皆様、試験勉強に役立つ資料をお送りします。 | |
| ・ | 수험생 여러분, 조급해하지 말고 침착하게 시험에 임해 주세요. |
| 受験生の皆様、焦らず落ち着いて試験に臨んでください。 | |
| ・ | 이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다. |
| この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。 | |
| ・ | 다음 주에 시험이 끝나면 마음껏 놀자. |
| 来週試験が終わったら思う存分遊ぼう。 | |
| ・ | 시험이 끝나면 마음껏 놀고 싶다. |
| 試験が終わったら思う存分遊びたい。 | |
| ・ | 자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다. |
| 自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。 | |
| ・ | 공공 도서관은 시험 기간에 붐빕니다. |
| 公共の図書館は試験期間には込み合います。 | |
| ・ | 당일은 긴장한 기분으로 시험에 임했다. |
| 当日は緊張した面持ちで試験に臨んだ。 |
