<試験の韓国語例文>
| ・ | 시험에 합격하지 못해서 어깨가 처져 있었다. |
| 試験に合格できなかったので、肩を落としていた。 | |
| ・ | 입학시험에 떨어져 어깨가 처지다. |
| 入学試験に落ちて肩を落とす。 | |
| ・ | 그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
| 彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 | |
| ・ | 그는 여념이 없이 시험 공부에 집중하고 있다. |
| 彼は余念がなく、試験勉強に集中している。 | |
| ・ | 뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다. |
| 思いがけない幸運が訪れて、試験に合格することができた。 | |
| ・ | 명운이 달린 중요한 시험이 다가오고 있다. |
| 命運がかかった大事な試験が迫っている。 | |
| ・ | 아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요. |
| アイエルツの試験結果は、数週間後にオンラインで確認できます。 | |
| ・ | 아이엘츠 시험은 전 세계 어디에서나 볼 수 있습니다. |
| アイエルツの試験は、全世界で受けることができます。 | |
| ・ | 아이엘츠 시험은 영어를 사용하는 능력을 종합적으로 평가합니다. |
| IELTSの試験は、英語を使う能力を総合的に評価します。 | |
| ・ | 논술식 시험에서 논리적인 사고와 풍부한 표현력이 필요해요. |
| 論述式の試験で、論理的な思考と豊かな表現力が必要です。 | |
| ・ | 논술식 시험에서는 논리적인 구성이 중요해요. |
| 論述式の試験では、論理的な構成が重要です。 | |
| ・ | 이 시험은 논술식 문제가 많아요. |
| この試験は論述式の問題が多いです。 | |
| ・ | 객관식 시험에서는 모든 문제에 답을 해야 합니다. |
| 選択式の試験では、すべての問題に答えるようにしましょう。 | |
| ・ | 이 시험은 객관식 문제가 대부분을 차지합니다. |
| この試験では選択式の問題が大部分を占めています。 | |
| ・ | 이 시험은 객관식 문제가 많아요. |
| この試験は選択式の問題が多いです。 | |
| ・ | 이 시험은 주관식 문제가 많아요. |
| この試験は記述式の問題が多かったです。 | |
| ・ | 시험을 치르고 나서 친구들과 쉬려고 해요. |
| 試験を受けた後、友達とリラックスする予定です。 | |
| ・ | 올해 처음으로 시험을 칩니다. |
| 今年、初めての試験を受けます。 | |
| ・ | 시험을 치르기 위해 집중해서 준비하고 있어요. |
| 試験を受けるために、集中して準備をしています。 | |
| ・ | 내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
| 明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 | |
| ・ | 시험을 치르기 전에 복습을 해야 합니다. |
| 試験を受ける前に復習をしなければなりません。 | |
| ・ | 내일 시험을 치르기 위해 일찍 일어나야 해요. |
| 明日は試験を受けるため、早起きしなければなりません。 | |
| ・ | 그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다. |
| 彼は明日大事な試験を受ける予定です。 | |
| ・ | 다음 주 월요일에 시험을 칩니다. |
| 来週の月曜日に試験を受けます。 | |
| ・ | 2월에 시험을 치를 예정입니다. |
| 2月に試験を受ける予定です。 | |
| ・ | 그는 다음 달 시험을 치른다. |
| 彼は来月試験を受ける。 | |
| ・ | 10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요. |
| 10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。 | |
| ・ | 시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요. |
| 試験に受かることができて、家族も喜んでいます。 | |
| ・ | 시험에 붙으려고 밤늦게까지 공부했습니다. |
| 試験に受かるために、夜遅くまで勉強していました。 | |
| ・ | 매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다. |
| 毎日勉強した結果、試験に受かることができました。 | |
| ・ | 이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요. |
| 今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。 | |
| ・ | 시험을 봤더니 다행히 붙었다. |
| 試験を受けたら幸いに受かった。 | |
| ・ | 시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다. |
| 試験前に少しだけ寝て、頭をリフレッシュした。 | |
| ・ | 시험이 어렵다고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 쉬웠다. |
| 試験は難しいと思ったが、ふたを開けると簡単だった。 | |
| ・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
| 試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
| ・ | 그는 시험을 대비해 만전을 기하여 준비했다. |
| 彼は試験に向けて十全を尽くして準備した。 | |
| ・ | 시험을 대비해 만전을 기하다. |
| 試験に向けて十全を尽くす。 | |
| ・ | 시험을 대비해 만전을 다하다. |
| 試験に向けて万全を期す。 | |
| ・ | 시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
| 試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している。 | |
| ・ | 시험에 떨어지고 나서 하늘이 캄캄한 기분이었다. |
| 試験に落ちた後、まるで空が真っ暗な気分だった。 | |
| ・ | 중요한 시험이 다가오고 있어서 가슴이 두근거린다. |
| 大切な試験が近づいてきて、胸がどきどきしている。 | |
| ・ | 시험 결과가 무서워서 파랗게 질렸다. |
| 試験の結果が怖くて、真っ青になった。 | |
| ・ | 그는 시험이라는 난관을 극복했다. |
| 彼は試験という難関を克服した。 | |
| ・ | 시험에서 죽을 쒔다. |
| 試験で大失敗した。 | |
| ・ | 시험은 완전히 죽 쒔어요. |
| 試験は完全ダメでした。 | |
| ・ | 그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다. |
| 彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。 | |
| ・ | 시험을 무사히 마치고, 가슴을 쓰다듬었다. |
| 無事に試験を終えて、胸を撫で下ろした。 | |
| ・ | 시험 결과를 기다리는 동안, 일각이 여삼추의 마음이었다. |
| 試験の結果を待っている間、一刻千秋の思いだった。 | |
| ・ | 그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다. |
| 彼女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。 | |
| ・ | 시험이 다가오고 있어 똥줄이 타고 있다. |
| 試験が近づいてきて、心を焦がしている。 |
