【足】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<足の韓国語例文>
어젯밤에 잠을 못 자서, 일하는 중에 졸음이 왔다.
昨晩寝不だったので、仕事中に眠気がさしてきた。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
このレストランは味にうるさいお客さんでも満できる。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女の姿が会社に見えないと物りないのです。
발을 다쳐서 심한 고통을 느끼고 있어요.
を怪我して、ひどく苦痛を感じています。
그녀는 발목을 삐었을 뿐인데 마치 골절된 것처럼 엄살을 떨었다.
彼女はをひねっただけで、まるで骨折したかのように痛がっていた。
생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황이다.
生活費がりなくて、首が回らない状況だ。
프로젝트 예산이 부족해서 머리를 싸매고 있어요.
プロジェクトの予算がりなくて、頭を抱えています。
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チームのを引っ張ってしまい、仲間に面目が立たない。
곱하기보다 더하기가 더 쉽습니다.
掛け算よりし算のほうが簡単です。
빼기보다 더하기가 더 쉽습니다.
引き算よりし算のほうが簡単です。
이 숫자에 5를 더해 주세요.
この数に5をしてください。
더하기를 틀렸어요.
し算を間違えました。
초등학생은 더하기를 공부합니다.
小学生はし算を勉強します。
더하기보다 빼기가 더 어렵다.
し算より引き算のほうが難しい。
2와 3을 더하면 5가 됩니다.
2と3をすと5になります。
더하기 문제를 풀어 주세요.
し算の問題を解いてください。
더하기는 간단합니다.
し算は簡単です。
발밑이 무너질 뻔해서 간이 콩알만 해졌다.
元が崩れそうになり、肝を冷やした。
수면 부족으로 두통을 앓았다.
寝不で頭痛を患った。
마음 같아서는 여행 가고 싶었지만, 예산이 부족했다.
気持ちとしては旅行に行きたかったが、予算がりなかった。
마음 같아서는 더 빨리 끝내고 싶었지만, 시간이 부족했다.
気持ちとしてはもっと早く終わらせたかったけど、時間がりなかった。
제자리걸음하는 동안 다른 사람들은 점점 앞서 나간다.
踏みしている間に、他の人はどんどん先に行ってしまう。
제자리걸음만 해서는 목표에 가까워질 수 없다.
踏みしているだけでは、目標には近づけない。
제자리걸음하는 시간은 낭비다.
踏みしている時間がもったいない。
몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다.
何ヶ月も踏みをしていて、進展が見られない。
제자리걸음하고 있는 상황에서 벗어날 방법을 찾고 있다.
踏みしている状況から抜け出す方法を探している。
그의 커리어는 지금 제자리걸음을 하고 있는 것처럼 보인다.
彼のキャリアは今、踏みしているように見える。
제자리걸음을 하고 있는 상태를 타파해야 한다.
踏みしている状態を打破しなければならない。
일이 잘 풀리지 않고 제자리걸음을 하고 있다.
仕事がうまく進まず、踏みしている。
제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다.
踏みしているだけでは、何も変わらない。
새로운 프로젝트가 제자리걸음을 하는 것 같다.
新しいプロジェクトが踏みしているようだ。
근면성이 부족하면 일이 진척되지 않는다.
勤勉さがりないと、仕事は進まない。
도와줘도 모자랄 판에 사사건건 훼방만 놓고 있다.
助けてもらってもりないのに、ことあるごとに邪魔ばかりしている。
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요.
この程度の成績で満してはいけません。上には上があるというでしょう。
발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요.
のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。
발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요.
のない言葉が千里を行くという言葉通り、ニュースはすぐに広まりました。
발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어.
のない言葉が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。
발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요.
のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼이다.
金目当ての結婚は結局、二人の信頼と愛情が不した結婚だ。
그녀는 며느릿감으로서 너무 부족하다.
彼女は嫁にふさわしい人としてはとてもりない。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満してもらえないかもしれない。
연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다.
連合国は平和維持活動で並みを揃える方針です。
국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다.
国際会議で各国代表は政策について並みを揃えました。
전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다.
全社員が目標達成に向けて並みを揃えました。
대열을 짤 때는, 보조를 맞추는 것이 중요합니다.
隊列を組む際には、並みをそろえることが大切です。
야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다.
野党が並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。
각사는 보조를 맞춰서 공동 시스템 운용을 개시했다.
各社は並みを揃えて共同システムの運用を開始した。
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다.
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手を合わせた。
모두 함께 일하기 위해서는 손발을 맞출 필요가 있다.
みんなで一緒に働くために、手を合わせる必要がある。
그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다.
彼は答えに満して、ただうなずいた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.