<足の韓国語例文>
| ・ | 인력이 부족해 추가로 동원되었다. |
| 人手が不足して追加で動員された。 | |
| ・ | 발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요. |
| 足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。 | |
| ・ | 이미 불가능하다는 걸 알면서도 발악해 봤어요. |
| もう無理だと分かっていても、足掻いてみた。 | |
| ・ | 그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요. |
| 彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。 | |
| ・ | 그가 발악하는 모습을 보고 조금 동정했어요. |
| 彼が足掻いているのを見て、少し同情しました。 | |
| ・ | 문제가 너무 커서 발악해도 의미가 없다고 느꼈어요. |
| 問題が大きすぎて、足掻いても意味がないと感じました。 | |
| ・ | 그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요. |
| 彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。 | |
| ・ | 세무 담당자가 부족해서 업무가 밀렸다. |
| 税務担当者が不足して業務が滞った。 | |
| ・ | 작품에 무게감이 부족하다는 평가도 있다. |
| 作品に重みが足りないという評価もある。 | |
| ・ | 자금 부족으로 인해 미술관을 폐쇄했습니다. |
| 資金不足のため、美術館を閉鎖しました。 | |
| ・ | 넘어져서 다리에 멍이 들었지만, 금방 나았어요. |
| 転んで足にあざができましたが、すぐ治りました。 | |
| ・ | 농구를 하다가 다리에 멍이 들었어요. |
| バスケをして足に打ち身ができました。 | |
| ・ | 강요된 선택은 만족을 주지 못해요. |
| 強制された選択は満足を与えません。 | |
| ・ | 기후 변화는 식량 부족을 초래할 거예요. |
| 気候変動は食糧不足を引き起こすでしょう。 | |
| ・ | 석유는 부족을 초래할 것이다. |
| 石油は不足をきたすだろう。 | |
| ・ | 회사의 매출과 고객 만족도는 관련이 있다. |
| 会社の売上と顧客満足度は関係がある。 | |
| ・ | 대회가 성공적으로 주최되어 참가자들의 만족도가 높았다. |
| 大会が成功裏に主催され、参加者の満足度が高かった。 | |
| ・ | 서비스가 혁신되어 고객 만족이 향상되었다. |
| サービスが革新され、顧客満足度が向上した。 | |
| ・ | 정책이 혁신되어 시민들의 만족도가 높아졌다. |
| 政策が革新され、市民の満足度が高まった。 | |
| ・ | 발을 다쳐서 거동이 불편하다. |
| 足をけがしたので立ち居振る舞いが不自由だ。 | |
| ・ | 새 신발에 발을 길들이기 위해 조금씩 신도록 하고 있습니다. |
| 新しい靴に足を慣らすために、少しずつ履くようにしています。 | |
| ・ | 발판을 받쳐 주어 안전하게 올라갈 수 있었다. |
| 足場を支えてもらい、安全に上ることができた。 | |
| ・ | 준비하지 않은 선택은 후회막급으로 이어질 수 있다. |
| 準備不足の選択は、後悔しても追いつかない結果につながりうる。 | |
| ・ | 그 지역은 개발 부족으로 황폐화되었다. |
| その地域は開発不足で荒廃した。 | |
| ・ | 자급자족이 가능하도록 식량을 저장했다. |
| 自給自足が可能なように食料を貯蔵した。 | |
| ・ | 자급자족을 목표로 농장을 운영하고 있다. |
| 自給自足を目標に農場を運営している。 | |
| ・ | 자급자족 생활이 마음을 풍요롭게 해줍니다. |
| 自給自足の生活が心を豊かにしてくれます。 | |
| ・ | 자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다. |
| 自給自足の生活で自然の大切さを実感しています。 | |
| ・ | 자급자족으로 키운 작물로 요리를 하고 있습니다. |
| 自給自足で育てた作物で料理をしています。 | |
| ・ | 자급자족 생활은 매우 만족감이 있습니다. |
| 自給自足生活はとても満足感があります。 | |
| ・ | 자급자족을 목표로 DIY에 도전하고 있습니다. |
| 自給自足を目指してDIYに挑戦しています。 | |
| ・ | 자급자족을 위해 빗물을 이용하고 있습니다. |
| 自給自足のために雨水を利用しています。 | |
| ・ | 자급자족을 실현하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 自給自足を実現するために努力しています。 | |
| ・ | 자급자족에 필요한 기술을 배웠습니다. |
| 自給自足に必要な技術を学びました。 | |
| ・ | 자급자족 생활에 필요한 지식을 배웠습니다. |
| 自給自足の生活に必要な知識を学びました。 | |
| ・ | 자급자족을 위해 닭을 키우고 있습니다. |
| 自給自足のために鶏を飼っています。 | |
| ・ | 자급자족을 통해 자연과 공생하고 있습니다. |
| 自給自足を通して自然と共生しています。 | |
| ・ | 자급자족으로 지속가능한 생활을 하고 있습니다. |
| 自給自足で持続可能な生活をしています。 | |
| ・ | 자급자족으로 친환경적인 삶을 살고 있습니다. |
| 自給自足でエコな暮らしをしています。 | |
| ・ | 자급자족으로 생활비를 절약할 수 있어요. |
| 自給自足で生活費を節約できます。 | |
| ・ | 자급자족 생활에 도전하고 있어요. |
| 自給自足の生活に挑戦しています。 | |
| ・ | 채소를 키워서 자급자족을 하고 있어요. |
| 野菜を育てて自給自足をしています。 | |
| ・ | 자급자족 삶에 관심이 있습니다. |
| 自給自足の暮らしに興味があります。 | |
| ・ | 시골에서 자급자족을 목표로 하고 있습니다. |
| 田舎で自給自足を目指しています。 | |
| ・ | 그 마을 사람들은 대부분 자급자족한다. |
| その村の人々はほとんど自給自足している。 | |
| ・ | 자급자족하는 삶은 외로울 수도 있다. |
| 自給自足の生活は孤独なこともある。 | |
| ・ | 작은 섬에서 자급자족하며 살았다. |
| 小さな島で自給自足しながら暮らした。 | |
| ・ | 그는 전기와 물까지 자급자족한다. |
| 彼は電気や水まで自給自足している。 | |
| ・ | 도시를 떠나 시골에서 자급자족하는 삶을 살고 있다. |
| 都市を離れ、田舎で自給自足の生活を送っている。 | |
| ・ | 그 농부는 거의 모든 식량을 자급자족한다. |
| その農夫はほとんどすべての食料を自給自足している。 |
