<足の韓国語例文>
| ・ | 부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
| 両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 | |
| ・ | 다리가 저려서 걸을 수 없었어요. |
| 足がしびれて歩けなくなった。 | |
| ・ | 오래 앉아 있으면 다리가 저려요. |
| 長時間座っていたら、足がしびれました。 | |
| ・ | 발이 저려서 걸을 수가 없다. |
| 足がしびれて歩けない。 | |
| ・ | 손발이 저리다. |
| 手足がしびれる。 | |
| ・ | 잠을 못 자서 죽을 지경이야. |
| 睡眠不足で死にそうなの。 | |
| ・ | 고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
| お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 | |
| ・ | 새로운 사업을 시작했지만 한 발 늦어서 경쟁이 심해졌다. |
| 新しいビジネスを始めたが、一足遅く競争が激しくなっていた。 | |
| ・ | 그의 고백은 한 발 늦었고, 그녀에겐 이미 애인이 있었다. |
| 彼の告白は一足遅く、彼女にはすでに恋人がいた。 | |
| ・ | 티켓을 사려고 했지만 한 발 늦어서 매진됐다. |
| チケットを買おうとしたが、一足遅く売り切れてしまった。 | |
| ・ | 경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다. |
| ライバル会社より一足遅く新製品を発売した。 | |
| ・ | 한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다. |
| 一足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。 | |
| ・ | 그는 한 발 늦게 행사장에 도착했다. |
| 彼は一足遅く会場に到着した。 | |
| ・ | 한 발 늦었다. |
| 一足遅かった。 | |
| ・ | 계획대로 진행하자. 옆길로 새면 시간이 부족해질 거야. |
| 計画通りに進めよう。横道にそれると時間が足りなくなるよ。 | |
| ・ | 갑자기 사람이 부족해서 내가 대타를 뛰게 되었어. |
| 急に人が足りなくなって、私が代わりに入ることになった。 | |
| ・ | 어제 찐텐으로 춤을 너무 춰서 다리가 아파. |
| 昨日、チンテンで踊りすぎて足が痛い。 | |
| ・ | 류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다. |
| 関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。 | |
| ・ | 발을 모래에 묻다. |
| 足を砂に埋める。 | |
| ・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다. |
| 小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗に終わった。 | |
| ・ | 다른 사람을 부러워하며 뱁새가 황새를 따라가면 다리가 찢어진다. |
| 他人を羨んで小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けることになる。 | |
| ・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다. |
| 小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損害を受けた。 | |
| ・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯이, 나에게는 너무 큰 도전이었다. |
| 小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、私にはあまりにも大きな挑戦だった。 | |
| ・ | 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라. |
| 小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他人を真似しないで。 | |
| ・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
| 演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
| ・ | 거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다. |
| 巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。 | |
| ・ | 떠돌이에 대한 지원이 부족합니다. |
| 浮浪者への支援が不足しています。 | |
| ・ | 예산 부족을 커버하기 위해 추가 자금을 찾고 있습니다. |
| 予算の不足をカバーするために、追加の資金を探しています。 | |
| ・ | 방석 위에 앉으면 다리를 꼬지 않는 것이 좋습니다. |
| 座布団の上に座ったら、足を組まないほうが良いです。 | |
| ・ | 승점이 부족하면 강등의 위기에 직면합니다. |
| 勝点が足りないと、降格の危機に直面します。 | |
| ・ | 발목을 삐었으니 아이싱을 해서 식혀 주세요. |
| 足を捻挫したので、アイシングをして冷やしてください。 | |
| ・ | 승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다. |
| 山犬の足跡が森の中で見つかりました。 | |
| ・ | 그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다. |
| 彼はギャンブラーとして名を馳せたが、その後、賭け事から足を洗った。 | |
| ・ | 출하용 상자가 부족해서 추가로 주문했습니다. |
| 出荷用の箱が足りないので、追加で注文しました。 | |
| ・ | 유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다. |
| 有罪を証明する証拠が足りなかったため、無罪になった。 | |
| ・ | 점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다. |
| 点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。 | |
| ・ | 발목을 삐었을 때는 천천히 움직이며 회복을 기다리는 것이 중요하다. |
| 足首をくじくときは、ゆっくりと動かしながら回復を待つことが大切だ。 | |
| ・ | 넘어져서 발목을 삐었지만, 바로 얼음찜질을 해서 통증이 가라앉았다. |
| 転んで足首をくじいたが、すぐに冷やして痛みが和らいだ。 | |
| ・ | 발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
| 足首をくじいたときは、無理に動かさず安静にしていることが大切だ。 | |
| ・ | 발목을 삐면 부기나 통증이 생기는 경우가 많다. |
| 足首をくじくと腫れや痛みが生じることが多い。 | |
| ・ | 그녀는 계단에서 발목을 삔 후 병원에 갔다. |
| 彼女は階段で足首をくじいた後、病院に行った。 | |
| ・ | 발목을 삐었을 때는 아이스팩을 사용하는 것이 좋다. |
| 足首をくじいたときは、アイスパックを使うといい。 | |
| ・ | 부주의하게 발목을 삐었지만, 바로 치료해서 괜찮았다. |
| 不注意で足首をくじいたが、すぐに治療したので大丈夫だった。 | |
| ・ | 발목을 삐면 잠시 걷지 못할 수 있다. |
| 足首をくじくと、しばらく歩けなくなることがある。 | |
| ・ | 그는 축구 경기에서 발목을 삐었다. |
| 彼はサッカーの試合で足首をくじいた。 | |
| ・ | 계단을 헛디뎌 발목을 삐었습니다. |
| 階段を踏み外して、足首を捻挫してしまいました。 | |
| ・ | 축구 경기 중에 발목을 삐었어요. |
| サッカーの試合中に足首を捻挫してしまいました。 | |
| ・ | 경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다. |
| 試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。 | |
| ・ | 피로가 쌓여서 집에 가는 발걸음이 무거웠다. |
| 疲れがたまっていて、家に帰る足取りが重かった。 | |
| ・ | 중요한 결정을 앞두고 발걸음이 무겁다. |
| 大切な決断を前にして、足取りが重い。 |
