【足】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<足の韓国語例文>
동상에 걸리면 손발이 검게 변할 수 있어요.
凍傷にかかると、手が黒く変色することがあります。
동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요.
凍傷にかかると、手が感覚を失うことがあります。
발표 준비가 부족해서, 다시 하게 되었다.
プレゼンの準備がりなかったので、やり直すことになった。
고무줄넘기를 너무 해서 발이 피곤해졌다.
ゴム跳びをしすぎて、が疲れてしまった。
양반다리로 앉으면 다리가 저릴 때가 있다.
膝を組んで座ると、がしびれることがある。
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다.
この製品の満度は90パーセントです。
사람 수가 부족하면 추가 참가자를 부른다.
人数がりないときは、追加で参加者を呼びます。
무주택자들을 위한 정부의 지원이 부족하다.
無住宅者のための政府の支援が不している。
잠이 부족해서 눈이 침침한 느낌이 듭니다.
寝不で目がかすんでいる気がします。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다.
山道はでこぼこしていて、元が不安定だ。
연구비가 부족해서 추가 자금을 요청하고 있어요.
研究費が不しているため、追加の資金を求めています。
어두운 밤길을 걸으면 두근거림이 생겨서 발이 빨라진다.
暗い夜道を歩くと、胸騒ぎがしてが速くなる。
킹크랩의 다리는 굵고 살이 가득 차 있다.
タラバガニのは太くて、肉がたっぷり詰まっている。
이따위로는 만족할 수 없어.
こんなのじゃ満できない。
이따위는 신경 쓸 가치 없어.
こんなのじゃ満できない。
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤の高さがりなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがある。
러닝화는 발에 딱 맞아서 매우 편안하다.
ランニングシューズはにフィットしてとても快適だ。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境にを踏み入れた瞬間、時間が止まったように感じました。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰もを踏み入れたことがない秘境があります。
어젯밤에 잠을 못 자서 조금 쪽잠을 자기로 했다.
昨夜寝不だったので、少し仮眠を取ることにした。
앙케이트를 해서 참가자의 만족도를 조사했다.
アンケートをとって、参加者の満度を調べました。
쫄보라서 높은 곳에 가면 다리가 떨립니다.
ビビリだから、高い場所に行くとがすくんでしまいます。
부삽을 사용해서 화단에 흙을 추가했어요.
十能を使って、花壇に土をしました。
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなので、買いさないと。
목욕 후에 대야로 발을 씻었다.
お風呂上がりに、たらいでを洗った。
이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다.
このプロジェクトは予算不で暗礁に乗り上げています。
새 사업이 자금 부족으로 암초를 만났습니다.
新事業が資金不で暗礁に乗り上げました。
그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다.
彼は音楽に合わせてで拍子を取っていた。
그녀는 인정머리가 없어서 배려가 부족하다.
彼女は思いやりがなくて、気づかいがりない。
주관식 문제가 어려워서 시간이 부족했어요.
記述式の問題が難しくて、時間がりませんでした。
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다.
欲をかかずに、今あるもので満するべきです。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全を期して臨んだが、結果は不満だった。
잠이 부족하면 밥맛이 떨어진다.
寝不が続くと、食欲が落ちてしまう。
예산이 부족해서 프로젝트가 오도 가도 못하고 있다.
予算がりなくて、プロジェクトが立ち往生している。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
寝不で顔がやつれている。
가위에 눌리는 원인은 스트레스나 수면 부족이라고 한다.
金縛りにあう原因は、ストレスや睡眠不だと言われている。
예산이 부족해서 계획을 백지로 돌리고 다시 계획해야 해요.
予算がりないので、計画を白紙に返して再計画する必要があります。
돈이 부족해서 하는 수 없이 빌리기로 했어요.
お金がりないので、仕方なく借りることにしました。
최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요.
最近、映画館にが遠のいている。
나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요.
年を取ると、家族の集まりにが遠のくことがある。
일이 바빠진 후로 친구 집에 발길이 뜸해졌어요.
仕事が忙しくなってから、友達の家にが遠のいている。
예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요.
昔よく行っていたカフェにが遠のいている。
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다.
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちのが遠のいてしまった。
부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다.
両親が死んでからは、故郷へはすっかりが遠のいた。
다리가 저려서 걸을 수 없었어요.
がしびれて歩けなくなった。
오래 앉아 있으면 다리가 저려요.
長時間座っていたら、がしびれました。
발이 저려서 걸을 수가 없다.
がしびれて歩けない。
손발이 저리다.
がしびれる。
잠을 못 자서 죽을 지경이야.
睡眠不で死にそうなの。
고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다.
お客様の満のために、スタッフ一同苦労をいとわない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.