【過】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
사교육의 폐해는 묵과할 수 없는 수준이다.
私教育の弊害は看できない水準だ。
한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요.
韓国語をゼロから始めてもう5年がぎました。
덧없이 세월이 흐르다.
むなしく時がぎる。
생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다.
生産設備の統廃合により供給剰を解消する。
사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다.
精進料理は、夏を健康で涼しくごすことができる食べ物です。
자네와 함께 보낸 나날을 나는 평생 잊지 않을 거야.
君と一緒にごした日々を僕は一生忘れないよ。
그녀는 행복한 일생을 보냈다.
彼女は幸せな一生をごした。
지난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다.
去1年の間にソウルに3回行ってきた。
봄날은 간다.
春の日はぎてゆく。
과거 농촌에서는 입춘대길을 대문에 써 붙이고 입춘을 맞이했다.
去、農村では立春大吉と書いた紙を家の門に貼って立春を迎えた。
춘분이 지나면 날씨가 따뜻해진다.
春分がぎると気温が暖かくなる。
연말연시에는 가족과 모여 느긋하게 보내려고 합니다.
年末年始には家族が揃えってゆっくりごそうとします。
연말연시는 사랑하는 가족과 함께 보내려고요.
年末年始は愛する家族と一緒にごそうと思います。
벌써 12월 중순이 지나 12월 말이 다 되어 가네요.
もう12月半ばがぎ、もう12月末ですね。
화려했던 벚꽃 계절은 가고 신록의 계절이 서서히 다가오고 있네요.
華麗な桜の季節はぎて新録の季節が少しずつ近づいてきますね。
지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요.
昨冬、ソウルで友達と半月ばかり一緒にごしたことがありました。
초가을이 순식간에 지나가버렸어요.
初秋があっという間にぎました。
지난 일에는 크게 의미를 두지 않아요.
ぎたことには大きな意味を持ちません。
과거에는 동성동본인 남녀는 결혼을 못했어요.
去には同姓同本の男女は結婚できませんでした。
어렸을 때 외할머니와 함께 지내는 시간이 많았다.
幼いころ母方の祖母といっしょにごした時間が多かった。
아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다.
子どもたちが元気にごすことのできるまちをめざしています。
부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다.
腐葉土とは、地面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経とともに土となったものです
암울했던 과거는 잊고 새로운 인생을 멋들어지게 시작해 보자!
暗かった去は忘れて、新しい人生をかっこよくスタートするぞ!
서류전형을 통과하지 못 하면 시험을 볼 수도 면접을 볼 수도 없습니다.
書類選考を通しなければ試験を受けることも面接を受けることもできません。
넌 어떻게 지내니?
君はどうごしてるの?
그는 쓸데없는 말을 하지 않고, 언제나 담담하게 지내고 있다.
彼は余計な事は喋らず、どんな時でも淡々とごしている。
활동을 재개했지만 과거의 명성을 되찾지 못했다.
活動を再開したものの去の名声を取り戻せなかった。
약속 시간이 한참 지났는데 왜 이렇게 늦은 거야?
約束の時間がとっくにぎてるのに、どうしてこんなに遅れたの?
한참 지나서야 그때의 경험이 내게 무엇을 가져다주었는지 깨닫게 되었다.
しばらくぎ去った後、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
약속 시간 한참 전에 지났어요.
約束の時間とっくにぎてますよ。
상사는 부하의 과실에 대하여 관용을 베풀었다.
上司は部下の失に対して寛容な態度で許した。
그들은 10년이 지난 후에야 겨우 화해할 수 있었다.
彼らは10年がぎたあとにやっと、仲直りすることができた。
논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다.
論文通が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。
지난 과거는 후회하지 않는다.
終わった去は悔やまない。
그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다.
彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論にぎない。
그 생각은 탁상공론에 지나지 않아.
その考えは机上の空論にぎないよ。
숨기려 한 것이 가장 큰 잘못이라고 비판했다.
隠蔽が最大のちと批判した。
그와 함께 보내는 시간이 즐겁다.
彼と共にごす時間が楽しい。
쌀이나 과일이 열매를 맺는 가을은 쾌적하게 지낼 만한 계절입니다.
お米や果物が実る秋は、快適にごしやすい季節です。
나이가 들수록 손녀의 재롱이 귀여워서 시간 가는 줄을 모르겠다.
年をとるほど孫娘の愛嬌がかわいくて時間がぎるのが分からない.
담배를 지나치게 피거나, 술을 지나치게 마시면 병의 원인이 될 수 있습니다.
タバコの吸いすぎや、お酒の飲みぎは病気の原因になり得ます。
과식해서 배가 많이 불러요.
食べぎでお腹が出た。
밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.
ご飯をあまりにもたくさん食べぎて腹がいっぱいです。
너무 많이 먹어서 배가 불러요.
食べぎてお腹がいっぱいです。
점심시간은 어떻게 지내요?
昼食時間はどのようにごしますか。
이 사고의 기본 과실 비율은 중앙선을 침범한 차량이 100%입니다.
この事故の基本失割合は、センターラインオーバーした車両が100%です。
과로사로 인한 업무상 재해로 인정받았다.
労死による業務上災害に認められた。
올 여름 보너스는 대폭으로 증가해 대기업은 과거 최고다.
今年夏のボーナスは大幅に増加して、大手企業では去最高だ。
자회사의 의결권을 과반수 소유하고 있는 회사를 모회사라 한다.
子会社の議決権の半数を所有している会社を親会社という。
매염은 염색 과정에 있어서 염료를 섬유에 고착시키는 공정을 말한다.
媒染は染色の程において、染料を繊維に定着させる工程のことをいう。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.