【重】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の要性は言うまでもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼が要です。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまでもなく要です。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまでもなく、礼儀が要です。
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다.
な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎な対策が必要です。
귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다.
な遺物が略奪される危険性がある。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの意見を尊し、改善策を講じています。
뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く要な役割を果たしています。
이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다.
この彫像は、地域の文化を象徴する要な作品です。
크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다.
クレパスで色をねて、深みのある作品が完成しました。
주소록을 사용하여 중요한 날짜 및 이벤트 목록을 만들었습니다.
住所録を使って、要な日付やイベントのリストを作成しました。
노트에는 중요한 정보가 정리되어 있습니다.
ノートには要な情報が整理されています。
수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다.
手帳のページに要な情報を書き留めておきました。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다.
チョークの粉が飛び散らないように、慎に使いましょう。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に要な情報を書き込みました。
메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다.
メモ用紙に要なポイントを書き留めました。
많은 실적을 쌓고 있습니다.
多くの実績を積みねています。
집게핀을 선택할 때 머릿결에 맞는지가 중요합니다.
ヘアクリップを選ぶ際、髪質に合うかどうかが要です。
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
그 결과를 기정사실로서 존중합니다.
その結果を既成事実として尊します。
용지 보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다.
用紙の保管には、直射日光を避けることが要です。
잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다.
インクカートリッジはプリンターの要な消耗品です。
찻잔을 조심스럽게 포장했어요.
ティーカップを慎に包装しました。
찻잔을 조심스럽게 닦았어요.
ティーカップを慎に拭きました。
클리어 파일을 사용하여 중요한 서류를 깨끗하게 보관합니다.
クリアファイルを使って、要な書類をきれいに保管します。
이 클리어 파일은 사무실에서도 유용한 아이템입니다.
このクリアファイルは、オフィスでも宝するアイテムです。
클리어 파일에 중요한 서류를 보관해 둡니다..
クリアファイルに要な書類を保管しておきます。
클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다.
クリップを使って、資料の要な部分を一時的に固定しました。
이 클립은 사무실에서 유용한 아이템입니다.
このクリップは、オフィスで宝するアイテムです。
중요한 서류는 클립을 사용하여 정리하고 있습니다.
要な書類にはクリップを使って整理しています。
포스트잇에 중요한 메모를 써서 책상의 눈에 띄는 위치에 붙였습니다.
ポストイットに要なメモを書いて、デスクの目立つ位置に貼りました。
이 포스트잇은 중요한 사항을 잊지 않고 관리하기에 최적입니다.
このポストイットは、要な事項を忘れずに管理するのに最適です。
포스트잇을 사용하여 중요한 날짜를 달력에 메모했습니다.
ポストイットを使って、要な日付をカレンダーにメモしました。
이 포스트잇은 중요한 포인트를 강조하는 데 편리합니다.
このポストイットは、要なポイントを強調するのに便利です。
반지 사이즈가 맞는지 신중하게 확인했습니다.
指輪のサイズが合うかどうか、慎に確認しました。
삼각팬티는 활동성을 중시하고 싶은 분들에게 추천합니다.
三角パンツは、動きやすさを視したい方におすすめです。
그는 쾌적함을 중시해서 삼각 팬티를 골랐습니다.
彼は快適さを視して、三角パンツを選びました。
스타킹은 특히 봄과 가을에 유용하게 사용할 수 있는 아이템입니다.
ストッキングは、特に春や秋に宝するアイテムです。
타이츠는 특히 추운 계절에 유용한 아이템입니다.
タイツは、特に寒い季節に宝するアイテムです。
겨울 추운 날에는 두꺼운 타이츠가 편리합니다.
冬の寒い日には、厚手のタイツが宝します。
구애의 말은 신중하게 골라서 전달해야 합니다.
求愛の言葉は、慎に選んで伝えるべきです。
구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛の際には、相手の気持ちを尊することが大切です。
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが要です。
사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.
事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが要です。
사실혼 시에는 재산분할에 대해 사전에 결정하는 것이 중요합니다.
事実婚の際には、財産分与について事前に取り決めることが要です。
궁전 견학은 매우 귀중한 체험이었습니다.
宮殿の見学は、とても貴な体験でした。
관혼상제에 관한 예의를 배우는 것은 중요합니다.
冠婚葬祭に関するマナーを学ぶことは要です。
문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
文化圏の違いを理解することが要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.