【間】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
길을 잘못 들어서 예정했던 장소에 늦게 도착했다.
道を違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
지도를 보면서 걷다가 길을 잘못 들었다.
地図を見ながら歩いていたが、道を違えてしまった。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を違え、予定よりも遅れてしまいました。
여행 중에 길을 잘못 들어서 길을 잃었어요.
旅行中に道を違えてしまい、迷子になりました。
길을 잘못 들었나 봐요. 왔던 길로 100m쯤 돌아가면 오른쪽에 그 카페가 있어요.
道を違えているようです。来た道を100mほど戻ると右側にそのカフェがあります。
길을 잘못 들었다고 낙심할 필요는 없습니다.
道を違えて入ったと、落胆する必要はありません。
하마터면 길을 잘못 들을 뻔했다.
危うく道を違うところだった。
어디서부터 길을 잘못 들었는지 모르겠다.
どこから道を違ったのか、わからない。
숲 속에서 까치떼가 나무들 사이를 오가고 있었다.
森の中で、カササギの群れが木々のを行き来していた。
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다.
カササギは、人の集落近くに生息することが多い。
그들은 대학 도서관에서 장시간 공부했습니다.
彼らは大学の図書館で長時勉強しました。
대학 생활은 사회에 나가기 위한 준비 기간입니다.
大学生活は社会に出るための準備期です。
위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결정됩니다.
違約金は契約当事者の合意に基づいて決定されます。
이틀간의 훈련으로 몸이 지쳤어요.
2日のトレーニングで体が疲れました。
이틀 동안 잘 못 잤어요.
二日良く眠れないでいます。
도끼를 잘못 쓰면 흉기가 됩니다.
斧を違って使えば凶器になります。
아이들은 공작 시간에 못을 사용하여 나무 장난감을 조립했어요.
子供たちは工作の時に、釘を使って木製の玩具を組み立てました。
시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다.
渋谷の街は24時活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。
술집에서의 술자리는 즐거운 시간이었습니다.
居酒屋での飲み会は楽しい時でした。
시간이 지남에 따라 그녀의 기억은 서서히 소실되어 갔다.
の経過とともに、彼女の記憶は徐々に消失されていった。
오랜 치료 기간을 거쳐 그는 천신만고 끝에 건강을 되찾았다.
長い治療期を経て、彼は千辛万苦の末に健康を取り戻した。
인스타그램에서 인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다.
インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬を共有しています。
신문사 포토그래퍼가 중요한 이벤트 순간을 포착했습니다.
新聞社のフォトグラファーが、重要なイベントの瞬を捉えました。
예전에는 화력도 삶는 시간도 대충 했었다.
以前は、火加減も、茹でる時も、適当にやっていた。
그 순간 그는 자신의 신념에 따라 영단을 내려 어려움을 이겨냈다.
その瞬、彼は自らの信念に従って英断を下し、困難を乗り越えた。
비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다.
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬が多く存在します。
장시간 작업 후 스트레칭을 하면 몸의 긴장이 완화됩니다.
長時の作業の後、ストレッチをすると体の緊張が和らぎます。
건초는 건조한 상태로 보존되어 장기간에 걸쳐 사용됩니다.
干し草は乾燥した状態で保存され、長期にわたり使用されます。
슬슬 일어날 시간이에요. 얼른 일어나세요.
そろそろ起きる時です。早く起きてください。
효주 씨, 오늘 시간 있으세요?
ヒョジュさん,きょうお時ありますか?
인간은 교육을 통해서 추상이란 개념을 배운다.
は教育を通して抽象という概念を習う。
밥을 주지 않고 삼일 동안 굶기다.
ご飯を与えず、三日飢えさせる。
일주일 만에 이 책을 읽는 것은 분명히 어렵다.
1週でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。
일주일이 금방이네요.
一週があっというですね。
1주에 3일 운동해요.
一週に三日運動します。
4주 후에 서울로 여행 가요.
4週後、ソウルへ旅行に行きます。
3주일 전에 한국에 왔어요.
3週前に韓国に来ました。
3주 후에 시험이 있어요.
3週後にテストがあります。
2주에 한 번 모임이 있어요.
二週に一度集まりがあります。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다.
この1年で最も多くの金を一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。
오랫동안 사귀다.
長い付き合う。
우리들은 머지않아 다시 만날 거야.
私たちはもなく再会できるでしょう。
이 세상에 보잘것없는 사람은 아무도 없어요.
世の中には取るに足りない人なんて誰もいません。
태어나서 지금까지 이렇게 긴 시간 동안 내 얘기를 들어준 사람은 없었다.
生まれて今までこのような長い時、僕の話を聞いてくれた人はなかった。
이 늦은 밤에 웬 사람이야?
こんな遅い時にどういう人なの?
출근 시간도 아닌데 웬 길이 이렇게 막히지?
出勤時でもないのになんで道がこのように混んでいるんだろう?
손님이 음식 하나 시켜 놓고 몇 시간째 눌러앉아서 나갈 생각을 안 해요.
お客さんが料理を一つ注文しておいて、何時も居座り出て行かないつもりです。
시간만 있으면 갈 수 있겠는데.
さえあれば行けるんだけど。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.