【間】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
표지판을 잘못 읽었다.
標識(標識板)を読み違えた。
이 표지는 야간에도 보인다.
この標識は夜でも見える。
이 주제는 말만 잘못해도 지뢰밭이다.
この話題は、少しでも言い違えると地雷だらけだ。
기간 내에 해지하면 수수료가 없다.
内に解約すれば手数料はかからない。
출첵 시간은 오전 9시까지입니다.
出席チェックの時は午前9時までです。
연간 매출액을 기준으로 기업 규모를 분류한다.
売上額を基準に企業規模を分類する。
아차 하는 사이에 기회를 놓쳤다.
うっかりしているに、チャンスを逃した。
아차 하는 순간 이미 늦었다.
しまったと思った瞬、もう遅かった。
추악한 인간의 본성을 드러냈다.
醜悪な人の本性を表した。
멈칫하는 사이에 기회가 사라졌다.
ためらっているにチャンスがなくなった。
취침 시간 이후에는 조용히 해야 한다.
就寝時以降は静かにする必要がある。
병원에서는 취침 시간이 엄격하다.
病院では就寝時が厳守されている。
취침 시간을 지키다.
就寝時を守る。
그 사람이 시간을 지킬 리는 만무하다.
その人が時を守ることはまったくない。
선생님은 시간을 아낌없이 할애하셨다.
先生は時を惜しみなく割いてくださった。
하염없이 슬펐지만 그래도 돌아보면 가장 행복한 순간이었다.
とめどなく悲しかったが、それでも、振り返れば一番幸せな瞬だった。
수면 시간이 과다하면 오히려 피곤하다.
睡眠時が過剰だとかえって疲れる。
이러저러하다 보니 시간이 훌쩍 지났다.
あれこれしているうちに、時があっというに過ぎた。
기나긴 기다림 끝에 소식이 왔다.
長々しい待ち時の末に知らせが来た。
비몽사몽해서 약을 잘못 먹을 뻔했다.
寝ぼけていて薬を違えて飲みそうになった。
그 순간 온몸이 짜릿짜릿했다.
その瞬、全身がゾクゾクした。
그 순간 온몸이 짜릿짜릿했다.
その瞬、全身がゾクゾクした。
그 팀은 이제 빅클럽 반열에 올랐다.
そのチームはついにビッグクラブの仲入りを果たした。
육로로 이동하면 시간이 더 걸린다.
陸路で移動すると、時がよりかかる。
출근 시간대의 지하철은 과밀 상태다.
通勤時帯の地下鉄は過密状態だ。
그 왕은 오랫동안 나라에 군림했다.
その王は長い、国に君臨した。
회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다.
会社生活には、ストレスや残業、人関係などの苦労がある。
현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다.
現代の住宅では客の代わりにリビングや応接室を使う。
옛날에는 사랑방에서 회의나 담소가 이루어졌다.
昔は客で会議やおしゃべりが行われた。
문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다.
文学作品では客が重要な舞台として登場することもある。
손님이 오면 사랑방을 준비한다.
客が来ると客を準備する。
아버지는 손님을 사랑방으로 안내했다.
父は客を客に案内した。
조선시대 가옥에는 사랑방이 따로 있었다.
朝鮮時代の家屋には客が別にあった。
회사 연말 모임에서 장기 자랑 시간을 가졌다.
会社の年末会で特技披露の時を持った。
그는 선택의 순간마다 신중히 저울질했다.
彼は選択の瞬ごとに慎重に秤にかけて考えた。
그녀는 두 직장 사이에서 고민하며 저울질했다.
彼女は二つの職場ので悩み、比較検討した。
저울질할 시간도 없이 그 자리에서 답했다.
天秤にかける時もなく、その場で答えた。
시간이 없으면 경우에 따라서는 생략한다.
がなければ、場合によっては省略する。
그의 복귀 소식이 장안의 화제로 떠들썩했다.
彼の復帰のニュースが世を騒がせた。
그의 파격적인 스타일이 장안의 화제를 모았다.
彼の斬新なスタイルが世の注目を集めた。
SNS에서 퍼지며 장안의 화제가 되었다.
SNSで広まり、世の話題となった。
신제품이 벌써 장안의 화제다.
新製品はすでに世の話題だ。
참전국 사이에 휴전 협상이 진행되었다.
参戦国ので休戦交渉が進められた。
참전국 간의 이해관계는 복잡했다.
参戦国の利害関係は複雑だった。
회사는 야간 근무 신청을 불허했어요.
会社は夜勤務の申請を不許可としました。
아이 머리를 따는 데 시간이 좀 걸려요.
子どもの髪を編むのに少し時がかかります。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署の縄張り争いのせいで、仕事がうまく進みません。
매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요.
結び目をほどくのに少し時がかかりました。
시간이 지날수록 그리움은 더더욱 커졌어요.
がたつにつれて、恋しさはいっそう大きくなりました。
그는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 도도히 행동했다.
彼は世の目を気にせず、堂々と行動した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.