【間】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
그의 자유로운 시간에 부러움을 느낄 때가 있다.
彼の自由な時に羨ましさを覚えることがある。
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다.
五感が働くとき、人はその瞬に完全に没頭する。
최근 직장 내 인간관계가 고민거리다.
最近、職場の人関係が悩みの種だ。
일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다.
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人関係があります。
그렇게 시간이 많이 걸리면 끝장이다.
そんなに時がたくさんかかったらおしまいだ。
떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다.
気が乗らないときは、少し時をおいて気分転換した方がいい。
그 가게는 매시간마다 휴식 시간이 있습니다.
その店は毎時、休憩時があります。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時報告している。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。
더 많은 시간이 필요해요.
さらに多くの時が必要です。
그의 발언이 세상에 파동을 일으켰다.
彼の発言が世に波動を起こした。
유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다.
流動人口が多い時帯に合わせて営業をしています。
이 도시의 유동인구는 연간 500만 명에 달합니다.
この都市の流動人口は年500万人に達します。
그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다.
その音を聞いた瞬、一瞬で恐怖が広がった。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。
한순간에 일어난 일이었다.
一瞬のの出来事だった。
인생에는 슬픈 순간이 많이 있습니다.
人生には悲しい瞬がたくさんあります。
그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다.
その瞬を永遠に記憶に刻みたいと思った。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の、彼の姿が見えなくなった。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬が日に何度も訪れた。
그들은 라이벌 관계였지만 위기의 순간에 서로를 도왔다.
彼らはライバル関係だったが、危機の瞬は互いに助けた。
순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다.
違った選択で過酷な代価を払ったりする。
언젠가 이런 순간이 올 줄 알았다.
いつかこのような瞬が来ると思っていた。
선택의 순간이 다가온다.
選択の瞬が近づいてくる。
힘들고 아팠던 순간도 많았다.
辛く、痛かった瞬も多かった。
그 순간 아무 말도 없었다.
その瞬、何の言葉もなかった。
곰이 인간을 습격하는 사건이 이어지고 있다.
クマが人を襲う事件が相次いでいる。
그는 허구헌 날 텔레비전만 보고 있다.
彼は長いいつもテレビを見ている。
허구헌 날 스마트폰만 만지고 있네.
長いいつもスマホをいじっているね。
그는 허구헌 날 지각한다.
彼は長いいつも遅刻してくる。
그는 허구헌 날 게임만 하고 있다.
彼は長いいつもゲームばかりしている。
그는 3년간의 부임을 마치고 본사로 돌아왔다.
彼は3年の赴任を終えて本社に戻った。
조별 과제 준비에는 시간이 걸립니다.
グループ課題の準備には時がかかります。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を違えると、意味が誤解されることがあります。
생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다.
生活用水を節約するために、シャワーの時を短くしました。
타향살이를 하고 나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다.
他郷暮らしをしてから、人関係が難しいことを実感した。
타향살이 하는 동안 친구가 생겼다.
他郷暮らしをしているに、友人ができた。
가정적인 부분도 중요하게 생각해서 가족과 시간을 자주 보낸다.
家庭的な部分も大切にしているので、家族との時をよく取る。
새로운 곳에 정착하기까지는 시간이 걸립니다.
新しい所に定着するまでは時がかかります。
가격표에 잘못된 가격이 적혀 있으면, 즉시 수정해야 합니다.
値札に違った価格が書かれていると、すぐに修正しなければなりません。
가격표를 잘못 붙였기 때문에 교체해야 합니다.
値札を違えて付けてしまったので、取り替える必要があります。
그 순간을 되돌리고 싶을 때가 있습니다.
あの瞬を巻き戻したいと思うことがある。
그는 높은 곳에서 전락해 몇 주 동안 입원했습니다.
彼は高い場所から転落して、数週入院した。
돌봄 시설에는 24시간 지원을 받을 수 있는 곳도 있어요.
介護施設には、24時体制でサポートを受けられる場所もある。
시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라.
を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。
롯데리아의 서비스는 빠르고, 대기 시간이 적어요.
ロッテリアのサービスは迅速で、待ち時が少ないです。
식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다.
食堂車で食事をする時は、車内の移動時よりも楽しみです。
오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時を過ごしました。
식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다.
食欲不振が原因で、ここ数日は元気が出ません。
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるまで少し時がかかりました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.