【頃】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<頃の韓国語例文>
어릴 때 그네 타는 것을 좋아어요.
子供の、ブランコに乗るのが好きでした。
그는 어릴 때부터 반려견을 키우고 있다.
彼は子供のから犬を飼っている。
어린 시절의 기억이 내 감정을 지배한다.
幼いの記憶が私の感情を支配する。
그녀는 어린 시절부터 화석을 채집하는 취미가 있었다.
彼女は子供のから化石を採集する趣味があった。
그는 젊은 시절부터 석학으로 불렸다.
彼は若いから碩学と呼ばれていた。
어릴 때는 배불리 먹는 것이 소원이었어요.
子供のはお腹いっぱい食べるのが願いでした。
그는 젊은 시절에 급진론자였다.
彼は若い、急進論者だった。
나는 어릴 때 모범생이었다.
私は子どもの、模範生だった。
그는 젊을 때 반체제 시인으로 활동했다.
彼は若い、反体制詩人として活動していた。
어릴 때부터 효행을 강조받고 자랐다.
小さいから孝行の大切さを教えられて育った。
어릴 때 귀신 이야기를 듣고 밤새 벌벌 떨었다.
幼い、幽霊の話を聞いて一晩中震えていた。
휴대전화가 없던 시절엔 무선 전화가 유행이었어요.
携帯がなかったはコードレス電話が流行っていました。
그의 재능이 어린 시절부터 발현되었다.
彼の才能は幼いから発現していた。
어렸을 때는 맨밥을 자주 먹었어요.
子供のはご飯だけをよく食べていた。
어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다.
幼いは大きな手術を受けた事など病気がちだった
그즈음 일이 잘 풀리지 않았어요.
その、物事がうまくいっていませんでした。
그즈음부터 연락이 끊겼어요.
そのから連絡が途絶えました。
그즈음 나는 많이 힘들었어.
あの、私はとてもつらかった。
그즈음에 그 소문이 돌기 시작했어요.
そのにその噂が広まり始めました。
그즈음에 무슨 일이 있었나요?
その、何かありましたか?
그즈음 날씨가 참 좋았지.
あのは天気が本当に良かったね。
그즈음 나는 한국에 있었어요.
その、私は韓国にいました。
유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다.
有備無患、日の準備が大きな力になる。
요사이 친구들을 자주 만나고 있다.
この、友達とよく会っている。
요사이 집에서 보내는 시간이 늘었다.
この、家で過ごす時間が増えている。
요사이 운동을 시작했다.
この、運動を始めた。
요사이 책을 자주 읽고 있다.
この、よく本を読んでいる。
요사이 일이 너무 바빠서 피로가 풀리지 않는다.
この、仕事が忙しすぎて疲れが取れない。
요사이는 계속 비가 내리고 있다.
このはずっと雨が降っている。
요사이 몸 상태가 좋지 않다.
この、体調が良くない。
요사이 바빠서 좀처럼 쉴 수가 없다.
この、忙しくてなかなか休めない。
황태자는 어린 시절부터 왕의 역할을 배워왔어요.
皇太子は幼いから王の役割を学んできました。
어릴 때 나쁜 짓을 하면 자주 벌을 섰다.
子供の、悪いことをするとよく罰を受けた。
슈베르트는 어릴 때부터 작곡을 시작했다.
シューベルトは若いから作曲を始めた。
아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた、転職を決意しました。
이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요.
この街に来ると、子供ののことを思い出して郷愁に浸ります。
이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요.
この曲を聴くと、子供のの思い出が蘇り、郷愁を感じます。
대딩 시절이 가장 즐거웠다.
大学生のが一番楽しかった。
그는 어렸을 때 마마에 걸렸다.
彼は幼い、天然痘にかかってしまった。
그는 젊었을 때 머슴살이를 했다.
彼は若い、作男暮らしをしていた。
그녀는 젊었을 때 식모살이를 했다.
彼女は若い、食母暮らしをしていた。
그녀는 어릴 때부터 음악가가 되는 것을 꿈꿔왔어요.
彼女は若いから音楽家になることを夢見ていました。
그 나이면 부모하고 데면데면하지 않니?
あの年は親とはよそよそしくなるんじゃないの?
어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다.
子供のに読んだ本の内容が今でも印象に残っている。
젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다.
若いは髪がフサフサだったのに、最近ははげてきた。
요즘 다른 일에 눈을 돌릴 여력이 없을 정도로 바빠요.
この、他のことに目をそらす余力がないほど忙しいです。
어릴 때부터 차멀미를 한다.
子供のから車酔いをする。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다.
カエルがオタマジャクシのを思い出せないように、過去の自分を振り返らない。
성공한 후에 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 비난한다.
成功した後、カエルがオタマジャクシのを思い出せずに他人を非難している。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯, 이제는 후배들을 이해하지 못해.
カエルがオタマジャクシのを思い出せないように、今では後輩たちを理解できない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (2/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.